English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Е ] / Еврейку

Еврейку traduction Portugais

18 traduction parallèle
Кто знал, что меня угораздит влюбиться в еврейку?
Quem sonharia que ia ficar apaixonado por uma rapariga judia?
ничуть на еврейку, друзья.
Ela não parecia nada uma júdia.
Не похожа на еврейку.
Ela não parece judia.
Потом найду красивую еврейку с большими, мягкими сиськами и умопомрачительной улыбкой.
Depois vou arranjar uma rapariga judia com umas mamas grandes e um sorriso lindo.
Мой персонаж - католик. Чёрт дёрнул его влюбиться в еврейку.
Eu faco de católico e apaixono-me por uma judia.
Если бы отец узнал, что прячет у себя еврейку... Он, поклонник маршала Петэна! Не говори ничего.
Se o pai soubesse que estás a esconder dele uma judia... uma simpatizante de Pétain.
Я знаю, вы наверное думаете : "Не похожа она на еврейку!"
Eu sei, está a pensar que não pareço judia.
Я встретила прекрасную женщину-еврейку в магазине. Она только что вернулась из Израиля и ей так там понравилось.
Conheci uma judia simpática no mercado, e tinha acabado de voltar de Israel, e tinha amado.
- Все еще хотите увидеть Еврейку?
- Ainda quer ver a Judia?
Возможно, вы приютили чистокровную еврейку.
Você pode ter abrigado uma judia de raça pura.
Как по мне, ты не похожа на еврейку.
Tu não me pareces judia.
С чего ты взяла, что можешь обогнать индианку, пусть и наполовину еврейку?
O que te fez pensar que podias correr mais que uma índia? mesmo uma índia judia?
Так это ты отправила еврейку дать Сьюзан литий?
Foste tu que mandaste a judia negra dar lítio à Suzanne?
Вы помните Слоан, гениального драматурга, еврейку, которая разрушила рождество.
Vocês lembram-se da Sloane, a brilhante dramaturga e a judia que invadiu o nosso Natal.
Для Ку-Клус-Клана Зелиг... еврей, который мог трансформировать себя... в негра или индейца, был тройной опасностью.
ZELIG PREJUDICA TRABALHADORES SEGURANDO 5 EMPREGOS Para a Ku Klux Klan, Zelig, um judeu que podia ser... um negro ou um índio... era uma ameaça tripla.
Мы не устрай еврей-погоняйку.
Já não temos a Corrida do Judeu.
Еврей скормил тебе байку.
Deve viajar para o Oriente.
И бывшую лесбиянку... англосаксонскую протестантку и еврейку польского происхождения, которая скоро сядет в тюрьму, стать моей женой?
Lésbica reformada... ( WASP - Branca Anglo-saxónica Protestante )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]