Елизабет traduction Portugais
29 traduction parallèle
Что? ! Елизабет будет вечером?
A Elizabeth aqui, esta noite?
- Это моя невеста Елизабет.
- Esta é a minha financeira Elizabeth.
То есть эта Елизабет Энн Руни...
Quer dizer que a Elizabeth Anne Rooney...
Тим, Роберт, Алек, Хэнк, Елизабет, Ромео.
Nome : G-A-Y -...
Я прошу вас : надо убедить короля Франциска согласиться на брак его сына и нашей дочери Елизабет, чтобы я не была погублена ибо сейчас я близка к этому и к ещё большим бедам и печалям больше, чем когда-либо до замужества...
Suplico-vos : o Rei Francisco deve ser persuadido a aceitar o casamento do seu filho com a nossa filha Isabel, para que não me veja arruinada ou perdida, pois vejo-me muito próxima disso e em maiores apuros e sofrimento do que alguma vez estive antes do meu casamento...
Елизабет, моя жена, говорила, что я человек противоречий.
A Elizabeth, a minha mulher, costumava dizer que eu era um homem de contradições.
И настоящая Елизабет не меняющий форму пришелец из космоса!
Mas a verdadeira Isabel não é um extraterrestre metamorfo dos confins do espaço!
Это не только запах, или неубедительные волосы, or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, или дыхание которое может оглушить лошадь - это потому что моя Елизабет, настоящая Елизабет, не настолько глупа, чтобы раскрыть свой собственный план.
Não é só o mau cheiro, ou o cabelo que não convence, ou os dentes abomináveis, ou os olhos muito juntos, ou o hálito que podia atordoar um cavalo... é porque a minha Isabel, a verdadeira Isabel, nunca seria estúpida ao ponto de revelar o seu plano.
Я рад приветствовать вас здесь, на свадьбе моей дочери, Лены Елизабет Адамс, и Стефани Мэри Фостер.
Estou muito orgulhoso por recebê-los no casamento da minha filha, Lena Elizabeth Adams, com a Stefanie Marie Foster.
Девочки, Елизабет Валентайн.
- De quem? Da menina, Elizabeth Valentine.
Елизабет?
Elizabeth?
Елизабет Шорт.
Elizabeth Short.
Нас послала Елизабет, главный советник Волшебника.
Enviada pela Elizabeth do Conselho Supremo do Feiticeiro.
'очу поблагодарить губернатора Ёлизабет ƒалтон, почтившую нас своим присутствием.
Gostaria também de agradecer à governadora Elizabeth Dalton... de ter vindo hoje.
Я в ванной у Елизабет.
Estou na casa de banho da Elizabeth.
Ёто земл € округа — айнт Ёлизабет, отсюда и до океанаЕ
Aqui é o condado de Saint Elizabeth.
Ёлизабет. ѕривет. " то это?
Elizabeth. Olá.
Ёто всЄ Ёлизабет.
Foi ideia da Elizabeth.
- ћэдлин Ёлизабет — лоун.
Madeline Elizabeth Sloane.
ћэдлин Ёлизабет — лоун!
Madeline Elizabeth Sloane!
Ёлизабет — лоун, "Ћоббист с принципами", кто бы подумал?
Elizabeth Sloane, "Lobista Idealista", quem diria?
∆ аль, что не получилось с Ёлизабет.
Pena que as coisas não deram certo para a Elizabeth.
" звините, Ёлизабет, но € заработала свою репутацию.
Desculpa, Elizabeth, eu mereci a minha reputação.
ќна разработана, в том числе, с конкретной целью, умерить пыл любой Ёлизабет — лоун в этом мире, котора € мечтает подтеретьс € онституцией, а потом выкинуть, потому что она все знает лучше, чем ќтцы-основатели этой великой нации.
Foi escrita com o propósito específico de controlar as Elizabeths Sloanes deste mundo, que querem limpar o rabo com a Constituição e substituí-la pelo próprio julgamento, pois ela sabe mais que os Pais Fundadores desta nação.
- ¬ ам может нравитьс € или нет, Ёлизабет, но это ¬ тора € поправка.
- Também não gosto dela, mas é a Segunda Emenda.
¬ ы мастер своего дела, Ёлизабет.
És uma figura, Elizabeth.
" ы ћэдлин Ёлизабет — лоун.
Tu és Madeline Elizabeth Sloane.
- я буду продолжать боротьс €, Ёлизабет.
- Eu vou continuar a lutar.
¬ ы когда-нибудь встречались с Ёлизабет — лоун?
Sabe quem é Elizabeth Sloane?