Еякх traduction Portugais
84 traduction parallèle
кюдмн, нярюбюиреяэ, еякх унрхре.
Muito bem, fiquem aqui se quiserem.
еякх нмх опхдср, жекэяъ б цкюбмше нпцюмш. бнглнфмн, нмх сфе ме кчдх, мн еякх мюьохцнбюрэ ху ябхмжнл, нмх слпср.
Se eles vierem aponta para os órgãos vitais. Estas coisas podem não ser mais humanas. Mas se puseres chumbo que chegue neles.
осярэ нмх онлнквюр. еякх ъ вепег оърэ лхмср ме бепмсяэ, мювхмюире дслюрэ н рнл, йюй бепмсрэяъ й бемрхкъжхх.
Mantém esta gente calada. Se não voltar em 5 minutos, começa a mete-los de volta no ventilador.
еякх нм ме бепмеряъ вепег 4 лхмсрш, лш бепмеляъ б ьюурс.
Se não voltar em 4 minutos, voltamos para as ventilações.
еякх аш дщп ашк гдеяэ, нм аш оношрюкяъ йюй лнфмн ашярпее мюкюдхрэ ябъгэ.
Se Dare estivesse aqui, ele ia querer as comunicações o mais rápido possível.
еякх реаъ хмрепеясеррнкэйн янаярбеммюъ аегноюямнярэ.
Se estás tão interessado na tua própria segurança?
еякх лш лнфел бшапюрэяъ, пюгбе ме ярнхр щрн ядекюрэ бяел блеяре?
Se pudemos sair não devíamos ir todos?
ярюпхммсч пекхйбхч, хяйноюелне, еякх ашрэ рнвмшл.
Um relíquia antiga, ou parecido. Um fóssil, para ser mais preciso.
ъдепмнцн я нпахрш. опюбхкн оепбне, еякх ме лнфеьэ щрн йнмрпнкхпнбюрэ, янрпх.
Órbita nuclear. Regra n ° 1 : se não pode controlar, não existe.
врн, еякх нм цнбнпхр опюбдс?
E se tudo que ele diz for verdade?
еякх нм щрн ядекюк, нм фе щрн х хяопюбхр.
Se tu fizeste isto, então ele não conseguirá.
еякх лш бшаепеляъ, рн х рш рнфе.
Se nós vamos, tu vais.
гю сцнк. еякх щрх янкдюрш опюбхкэмн бшонкмхкх ябнч пюанрс, лш ялнфел яонйнимн опнирх яйбнгэ ярпни щрху всднбхы.
Estão em alerta vermelho. Se os soldados saltaram bem. Temos o caminho livre até aos caixotes.
аеяьслмни ъ бюя ме ядекюч, мн ъ лнцс ядекюрэ бюя мебхдхлни, еякх бш цнрнбш янйпюрхрэ пюяярнъмхе.
Não posso fazê-la silenciosa, mas posso torná-la invisível se sacrificar alguma distância.
ашкн аш онднгпхрекэмн, еякх а лш ме опхрнпнмскхяэ й охймхйс. - бш нярсдхкх бхмн, ъ дслюкю...
Não ficaria bem se não consumíssemos as coisas do piquenique.
еякх ъ опедкнфс сеуюрэ ян лмни, рш янцкюяхьэяъ?
E se eu te pedir para vires comigo, tu vens?
фепрбюл онфюпнб вюярн меднярюрнвмн яоюярх ябнх фхгмх, хл мсфмн хлерэ кхжн, дюфе еякх нмн нр рпсою.
Para as vítimas de incêndio, salvar-lhes a vida não é o suficiente. Precisam de ter uma cara, nem que seja de um cadáver.
еякх унвеьэ, врнаэ ╡ ъ оепеярюкю дэ ╡ ьюрэ, саеи лемъ!
Se queres que pare de respirar, mata-me.
еякх рэ ╡ я щрхл ме онйнмвхьэ, щрн ядекюч ъ.
Se não acabas com isto, acabo eu.
еякх аэ ╡ рэ ╡ унрекю онйнмвхрэ я янани, рэ ╡ аэ ╡ онпегюкю ъпелмсч бемс, мс, хкх унръ аэ ╡ оноэ ╡ рюкюяэ.
Se querias acabar com a tua vida... devias ter tentado cortar a veia jugular.
яйюфх, еякх асдер февэ.
Diz-me se te arde. Não.
яйюфх, еякх реаъ сйсяхр лняйхр.
Diz-me se o mosquito te morde?
еякх рэ ╡ гюапняхьэ хяякеднбюмхе, рэ ╡ бепм ╗ ьэяъ... б ухпспцхч?
Se desistires da pesquisa, vais voltar para cirurgia?
еякх лэ ╡ гюйнмвхкх, врн рэ ╡ асдеьэ ян лмни декюрэ?
Se acabou, que vais fazer comigo?
еякх рэ ╡ ме сяонйнхьэяъ, ъ сидс!
Se continuas com isso, vou-me embora!
еякх рэ ╡ е ╗ ме саэ ╗ ьэ, нмю яюлю яеаъ саэ ╗ р.
Se não a matares, acabará ela por se matar a si própria.
еякх рэ ╡ нр ме ╗ ме хгаюбхьэяъ, рн, врн рэ ╡ ыюя всбярбсеьэ, смхврнфхр реаъ хгмсрпх, йюй пюй.
Se não te livrares dela agora... o que sentes agora irá devorar-te como um cancro.
нрйсдю рэ ╡ гмюеьэ, врн ъ всбярбсч, еякх дюфе ъ щрнцн ме гмюч?
Como tens tanta certeza como me sinto se nem eu sei?
еякх бэ ╡ опн ндмс хг яксц, рн нмх бяе рнкэйн врн ськх х сфе ме бепмсрэяъ.
Se era uma das criadas... acabaram de ser despedidas e não voltarão mais.
еякх ъ реаъ онухыс, дслюеьэ, нм янцкюяхрэяъ?
Se te raptar, achas que ele o faz?
еякх гюйпхвхьэ, ъ реаъ сдюпч.
Se gritares, parto-te a cara.
рнвмн яксьюи! еякх рэ ╡ онухрхьэ лемъ, рэ ╡ лнфеьэ опняхрэ ецн н в ╗ л сцндмн!
Se me raptares, poderás pedir o que quiseres!
еякх лэ ╡ нярюбхл щрн... мю гюбрпю?
Não te importas que deixemos para amanhã?
еякх нмн реае рюй мпюбхряъ, мюдемэ ецн яюл.
Se gostas tanto, devias usá-lo.
еякх бюл хмрепеямн, ъ лнц нярюбхрэ ху. онрнл... онрнл онялнрпхре.
Se estiverem interessadas, posso mostrar-vos.
х рн, х дпсцне. еякх веярмн, нмю... вюярн щрн декюер. лэ ╡ сфе опхбэ ╡ йкх.
As duas coisas. Para ser honesto... ela faz isto regularmente. Estamos acostumados.
рюй врн, еякх нмю пеьхр яаефюрэ еы ╗ пюг... еи опхд ╗ ряъ декюрэ щрн цнкни, онрнлс врн ъ опндюч е ╗ беых.
Por isso da próxima vez que o fizer... vai ter de o fazer nua, porque vou vender-lhe as roupas.
йпхярхмю, еякх ъ седс, рэ ╡ нярюмеьэяъ гдеяэ, я лнеи люлни, опюбдю?
Cristina... Se me for embora, ficas aqui com a minha mãe, não ficas?
еякх нм фхб, рн ецн мер б щрнл цнпнде.
Se está, está longe.
еякх нм ме онгбнмхк лме, рн рнкэйн онрнлс, врн врн-рн яксвхкняэ.
Se não me ligou, é porque algo aconteceu.
опнярхре, еякх ъ нахдек бюя рнцдю.
Desculpe se o aborreci no outro dia.
еякх нм яйюфер, врн лэ ╡ нонгдюкх, яйюфел елс, врн он днпнце аэ ╡ кн дбе юбюпхх.
Se ele disser que estamos atrasados, digam que apanhamos 2 acidentes.
еякх опхакхгхьэяъ, ъ оепепефс яеае цнпкн, х с реаъ ме асдер хцпсьйх.
Corto a minha garganta... e depois não terás mais brinquedo!
ме наъгюрекэмн е ╗ мняхрэ, еякх ме унвеьэ.
Não precisas de a usar.
еякх асдср опнакелэ ╡, гбнмх лме.
Algum problema, chamas-me.
мн еякх бя ╗ ядекюрэ юййспюрмн, лнфмн мх н в ╗ л ме аеяонйнхрэяъ.
Mas se as coisas forem feitas com cuidado, não existem motivos para preocupações.
еякх реае мехмрепеямн ноепхпнбюрэ, лэ ╡ юпемдсел йкхмхйс с реаъ.
Se não queres operar, arrendamos-te a clínica.
рэ ╡ онмхлюеьэ, врн реаъ фд ╗ р, еякх мюсвмне яннаыеярбн сгмюер, врн рэ ╡ хяонкэгнбюк рпюмяцемег мю векнбейе, йнрнпнцн рэ ╡ опедбюпхрекэмн онухрхк?
Sabes o que te pode acontecer... se a comunidade científica descobrisse que usaste Transgénese... em alguém que raptaste?
еякх бэ ╡ цнбнпхре нан лме, днйрнп пнаепр ме онухыюк лемъ.
Se estão a falar de mim, O Dr. Roberto não me raptou.
х рэ ╡ нрберхкю, врн еякх нмн лме рюй мпюбхряъ, врнаэ ╡ ъ яюл ецн мюдебюк.
Disseste que se gostava tanto deveria usá-lo.
оНЩРНЛС ЕЯКХ РШ БШАЕПЕЬЭ ЛЕМЪ, РШ ОНКСВХЬЭ 50 КЕР НОШРЮ ПЪДНЛ Я ЯНАНИ.
Eu caí por entre as fendas, agora estou tentando voltar