Жака traduction Portugais
91 traduction parallèle
- Она дочь Жака Бувье.
- É filha do Jacques Bouvier.
Жака Бувье?
Jacques Bouvier?
Посмотри на Жака Анкетиля, победителя "Тур де Франс".
Pensa em Anquetil, o campeão do ciclismo.
Дорогой, я отправила Жака за молоком.
Mandei o Jacques buscar leite.
Будьте любезны пригласить инспектора Жака Клузо?
Pode chamar o Inspector Jacques Clouseau a depor?
И слова Святого Жака : " А теперь, богатые, плачьте, кричите о несчастьях, которые скоро обрушатся на вас.
E S. Jacques : " E agora ricos chorem e gritem sobre as infelicidades que chegarão!
Когда Лиланд убил Жака, его волосы за одну ночь стали седыми.
Quando o Leland matou o Jacques, o seu cabelo ficou branco.
Он был третьим мужчиной у хижины Жака.
Ele era o terceiro homem fora da cabana do Jacques.
Я произвёл вскрытие Жака Рено.
Eu fiz a autópsia de Jacques Renault.
Если у Жака и были секреты, он унёс их с собой в могилу.
E é só. Se Jacques tinha algum segredo, levou-o com ele.
Жака Рено не видно.
Não há sinal do Jacques Renault.
Старший брат Жака и Бернара. Куда более опасный, чем они.
Irmão mais velho do Jacques e Bernard e muito mais perigoso.
Получить информацию о смерти Лоры Палмер от Жака Рено.
Conseguir informações de Jack Renault sobre a morte de Laura Palmer.
Лиланд Палмер сознался в убийстве Жака, которое, я уверен, он и совершил.
Leland Palmer confessou o assassinato de Jacques, e acredito que assim fosse.
Лиланд вы убили Жака Рено?
Leland... Matou o Jacques Renault?
Жака Рено задушили.
Jacques Renault foi estrangulado.
И ещё... Вы были прошлой ночью в реанимации, когда убили Жака Рено.
Mais uma coisa, você estava nos cuidados intensivos quando o Jacques Renault foi morto.
Вместе, они доехали до начала тропинки, ведущей в хижину Жака.
Juntos eles seguem o caminho que leva até a cabana de Jacques Renault.
Они добрались до хижины Жака примерно в час ночи,
Eles chegam a cabana do Jacques pela uma da manha.
Помощник шерифа Хоук нашёл доказательства его присутствия у окна хижины Жака.
O adjunto Hawk encontrou pistas de um 3º homem ao pé da janela da cabana do Jacques.
- Бернар Рено, брат Жака. Ты продавал наркотики Лоре Палмер?
Jack com Um Olho
кокаин, который вы обнаружили в баке Джеймса Хёрли, идентичен найденному в машине Жака и тому, что был в доме Лио. Улавливаете картинку?
Restringindo as minhas conclusões ao planeta Terra a cocaína encontrada no depósito da moto do James coincide com a do carro do Jack e da casa do Leo.
Лиланд, ты арестован за убийство Жака Рено.
Está preso pelo assassinato de Jacques Renault.
Хоук, мы в квартире Жака Рено.
Hawk, estamos em casa do Jacques Renault.
Думаю, этот ящик окажется зарегистрирован на имя Жака Рено.
Suspeito que a caixa está registada em nome do Jacques Renault.
Этот почтовый ящик был зарегистрирован на Жака Рено.
A caixa postal está registada em nome de Jacques Renault.
Брат Жака упоминал место у границы.
O irmão do Jacques falou de um lugar na fronteira estadual.
- Бернар Рено, брат Жака.
- O Bernard Renault, irmão do Jacques.
Новый сильный фильм Спейжака.
É um grande filme do Speizak.
Потому что вы все-таки внешне очень похожи на месье... Жака Уя. - И даже ваши имена созвучны.
Porque é a cara chapada do Sr. Ulhão... e os vossos nomes são similares.
Перейдем ко дню убийства. Жака, своего пасынка, Поль Рено отправил в Чили, чтобы удалить с места действия.
Jack, o enteado de Paul Renauld, é enviado para o Chile, apenas para sair de cena.
Изабель - для Вас, друг мой. Но для Жака Рено - Белла Дивин.
Isabel para si, mon ami, mas Bella Duveen para Jack Renauld.
Думаю, потому что Вы любили его пасынка Жака Рено.
Porque estava apaixonada pelo seu enteado, Jack Renauld.
И в своем письме Вы угрожали убить Жака Рено.
E era Jack Renauld quem ameaçava matar na sua carta.
А Жака Рено заполучила бы Марта.
E Marthe ficaria com Jack Renauld.
Маршрут месье Жака Рено также привел его на поле для гольфа, где он нашел нечто ужасное.
O percurso de M. Jack Renauld levou-o a atravessar o campo de golfe onde faz uma descoberta terrível.
Увидела Жака Рено в яме с телом его отчима.
Vê Jack Renauld na cova, junto ao cadáver do padrasto.
Я люблю Жака Кусто
Adoro o Jacques Cousteau!
ты "играешь" в Жака Ива Кусто, я вернулась к работе. Все закончилось, я это поняла.
Tu estás a fazer a tua coisa de Jacques Cousteau, eu estou no terreno, as coisas acabam, eu percebo.
100-процентные человеческие волосы ручной работы Жака из Сан-Франциско.
100 % cabelo humano, feito à mão pelo Jacques de San Francisco.
- Ты знаешь Жака? - Жака?
- Cocheces o Jacques?
Теперь очередь принца Жака.
Agora é o Príncipe Jacques.
Я больше не могла им заниматься, это было уже невозможно, я видела Жака в его улыбке, в его взгляде.
Não podía mais cuidar dele, já não era possivel. Continuei a ver o Jacques a sorrir, no seu olhar.
Ты убил Жака Соньера?
Mataste o Jacques Saunière?
Жака Соньера.
Jacques Saunière.
Ввиду особого характера преступления мы привлекли к делу человека, соответствующего важности дела -... инспектора Жака Клюзо.
Dada a natureza original do crime... chamámos um homem especialmente... indicado para o caso : O Inspector Jacques Clouseau.
Инспектор Жака Клюзо, которого вызвали сюда из маленькой деревушки чтобы расследовать убийство Ива Глюа,... и который вчера обезвредил печально известных "Бандитов в Газовых масках".
O Inspector Jacques Clouseau, um homem que veio de uma aldeia para investigar a morte de Yves Gluant e que capturou ontem à noite os Bandidos das Máscaras de Gás.
Франция, Париж, улица Сен-Жака, дом 14.
Rua Saint-Jacques, no 14, Paris, França.
- Смотри, это от Жака.
Olha. - Isto é do Jacques.
- От Жака?
- Do Jacques?
Я похож на Жака Кусто?
Julgas-me o Jacques Cousteau?