Желчные traduction Portugais
30 traduction parallèle
Конечно, желчные пузыри носят, но это не важно, так как почки не умеют определять время.
A vesícula biliar usa, mas não importa. Os rins não sabem ver as horas.
Холодные беспринципные сволочи. Желчные, злобные... неудачники.
São os anormais mais malvados e negligentes, as pessoas mais amargas que já conheci.
- Желчные камни?
- Cálculos biliares?
Желчные камни или разделённая поджелудочная.
Um cálculo biliar ou um pâncreas divisum.
Правая доля - желчные камни, хвостатая - разделённая поджелудочная.
- Cara é cálculo, coroa é divisum.
У неё желчные камни.
São cálculos biliares.
Вы догадались, что у неё желчные камни?
Descobriram que ela tem cálculos biliares?
КТ выявила желчные камни.
A TAC confirmou os cálculos biliares.
Это не желчные камни.
Não é dos cálculos biliares.
Конечно, это не желчные камни. Кто это вообще придумал?
Claro que não são cálculos biliares.
Желчные камни могут вызывать кисту поджелудочной.
Os cálculos biliares podem provocar quistos pancreáticos.
На УЗИ мы обнаружили расширенные внутрипеченочные желчные протоки внепеченочные протоки были нормальными
Na ecografia, encontrámos vias biliares intra-hepáticas dilatadas. As extra-hepáticas estavam normais.
Всё равно проведите ей КТ желчных протоков, чтобы исключить желчные камни.
Façam uma TAC à árvore biliar para eliminar cálculos biliares.
Желчные пузыри не лежат на полке так долго, чтобы испортиться.
Gallenblase não ficam na prateleira tempo suficiente para envelhecerem.
Сердца, желчные пузыри, почки.
Corações, vesiculas biliares, rins.
Медвежьи желчные пузыри, рог носорога.
Vesiculas biliares de ursos, chifres de rinocerontes.
Желчные камни могли...
- Pedras na vesícula podem...
Это же странно 23 года, а уже желчные камни?
Estranho. Jovem com cálculos na vesícula?
Замолчи. Да брось. Ты же просто удаляешь желчные камни.
- É uma maneira de...
- Желчные пузыри.
- Vesículas biliares.
- Желчные камни.
Pedras na vesícula.
Твои желчные пузыри застряли вместе с рогами носорога на складе во Флашинге, и мы не можем к ним прикоснуться.
As vesículas biliares estão com 300 mil dólares de corno de rinoceronte num depósito em Flushing e não lhes podemos tocar.
Скорее мои желчные камни выпадут, чем я поверю той чуши, которую говорят о тебе по телевизору.
Prefiro ter pedras na vesícula a acreditar nas porcarias que dizem sobre ti na TV.
Один из них заблокировал желчные протоки?
- Um deles ficou preso na via biliar?
Ну, КТ может пропустить желчные камни, особенно если они рентгенонеконтрастны. - Да.
A TC pode não mostrar as pedras se a vesícula estiver opaca.
Я люблю желчные камни!
- Adoro cálculos biliares.
Используйте позитрон-эмиссионный томограф для рака и болезни Уилсона, а пока эндоскопируете её жёлчные протоки, сделайте соскоб желудка на грибные споры.
Faça uma PET para diagnosticar câncer e Wilson enquanto endoscopia o tubo bílico. Raspe o estômago para procurar por esporos de cogumelo.
может, ристина права может, нет смысла учить интернов прошу, не слушай ристину она думает, если тебе нравитс € учить, а не вытаскивать желчные пузыри, то ты - нова € €
Se calhar a Cristina tem razão. Se calhar tentar ensinar internos é inútil. Por favor.
Посмотрим, есть ли надежда открыть жёлчные протоки.
Vejam se há esperança de abrir os canais biliares bloqueados.