Заикается traduction Portugais
20 traduction parallèle
Мать плачет, а отец заикается.
A mãe está chorando e o pai é gago.
... прелестная Елена, даруй мне поцелуй бессмертия... ( заикается ) по -... по -...
"Doce Helena, torna-me imortal com um beijo. " Foi esta a - "
Не знаю, может она заикается или ещё что.
Talvez ela gagueje, ou algo assim
- как вы и ваша семья изменили - - законы этикеток на овощи... [заикается] изменились.
As leis por difamação estão... diferentes.
( Заикается ) Это перепутались, человек.
Isto é de loucos.
( Заикается ) Я не знаю.
Eu não sabia.
Но потом я подумала... Он так чудесно заикается... Нас оставят в покое.
Mas depois eu pensei... ele gagueja tão bem... que eles vão deixar-nos em paz.
[Заикается] Я-я-я... так, ч-ч-что я ещё хотел... Я-я... извините, я просто приход мыслей потерял.
O que quero dizer é que... tive uma onda...
( ЗАИКАЕТСЯ ) Ох, огорченный.
- Desculpa.
( ЗАИКАЕТСЯ ) Только что зависнутое на бульваре.
- Fomos dar uma volta ao centro comercial.
Заикается.
Sê discreta.
Они считают, мы должны искать белого мужчину, за 40, среднего роста, уважаемого члена общества. Жена возможно религиозна и совершенно не в курсе его деяний. В прошлом кражи, сексуальные нападения, возможно, он заикается.
Dizem que procuramos um homem branco, de 40 anos, de média estatura, um respeitável membro da comunidade, provavelmente a esposa é muito religiosa e não está totalmente a par do que ele anda a fazer, historial de assaltos, crimes sexuais e provavelmente gagueja.
( Заикается ) Я имею в виду, не сделает ли это все нас лузерами?
Isto não nos vai transformar nuns otários antissociais?
На самом деле, Мори, гм... ( Заикается ) я думаю, что моя история лучше сработает, если будет услышана
Na realidade Maury, eu... Estava a pensar que a minha história podia soar bem se lida em voz alta.
Спасибо, Лили. Спасибо. ( ЗАИКАЕТСЯ )
Está bem, Obrigada, Lily, obrigada.
У него мания преследования. и он заикается.
Ele tem um complexo de perseguição e um princípio de...
А когда он заикается, обычно ещё и мочится в штаны.
E sempre que gagueja, normalmente mija nas calças.
Э-э, за... ( заикается )
Por... Não importa.
[Диктор заикается]
Cazeve...
он заикается.
Ele gagueja.