Изгнана traduction Portugais
40 traduction parallèle
Смерть была изгнана навсегда.
A morte está banida para sempre.
Юная девушка в развалинах. Она была изгнана из дома албанскими террористами.
Uma garota em meio a ruínas, fugindo de terroristas albaneses.
Я живу в аду, потому что была изгнана с небес.
Vivo no Inferno Porque fui expulsa Do Paraíso
Мои соплеменники не одобряли такое вмешательство в материальные дела, и таким образом я была изгнана.
Os outros da minha espécie não aprovaram tal interferência. E por isso me exilaram.
- Далия была изгнана.
- A Dahlia foi deixada de fora.
Луиз Брукс, звезда немого кино, была практически изгнана из Голливуда в начале 30-х, и в итоге стала продавщицей в "Сакс" на Пятой Авеню.
Louise Brooks, estrela do cinema mudo, foi banida de Hollywood no início dos Anos 30 e acabou a trabalhar como vendedora na Quinta Avenida.
Иначе ты будешь изгнана.
Ou estás fora.
Ты была изгнана.
Foste banida.
Или была изгнана.
Ou melhor de ter sido expulsa.
Именем моего отца, ты будешь изгнана из Изумрудного Города... и никогда не вернёшься.
Em nome do meu pai, expulso-te da Cidade Esmeralda para sempre.
Я изгнана из казино на всю жизнь.
Estou proibida de entrar no casino para a vida.
Теперь я должна покаяться публично, или буду изгнана.
Agora terei de mostrar arrependimento ou serei renegada.
* Словно я была изгнана с небес * * С небес... *
Como se tivesse estado trancada do lado de fora do paraíso
* Словно я была изгнана с небес *
Como se tivesse estado trancada do lado de fora do paraíso
* С тобой я чувствую * * Словно я была изгнана с небес *
Como se tivesse estado trancada do lado de fora do paraíso
Я изгнана из семьи.
Já não faço parte da família.
Изгнана!
Banida!
Пока не была изгнана сюда.
Antes de ter sido banida para aqui.
Итак, по моему распоряжению, она отныне изгнана из нашего общества, её изнание безотлагательно и неоспоримо.
Assim, por minha decisão, ela será banida do nosso meio. A sua expulsão é imediata e indiscutível.
Таким образом эта шлюха изгнана.
Esta puta será banida.
И, значит, Креон, царь Коринфа, говорит, что она изгнана, ну и она, типа, злится на него.
Muito bem, Creonte, rei de Corinto, diz-lhe que ela foi banida e ela fica fula.
Что значит "изгнана"?
O que significa "banida"?
Ты изгнана.
Foste expulsa.
Но я была изгнана.
E fui retirada. Reforma compulsiva.
И вернуться к тебе и к твоему брату За мной охотились и изгнана в тюремный мир Джеменай ковеном
e vim para te buscar a ti e ao teu irmão, fui perseguida e banida para um mundo-prisão pelos Gemini.
Ты станешь изгоем, не сможешь практиковать магию, будешь изгнана из города.
Serás banida, impedida de exercer, expulsa da cidade.
Давина Клэр, отныне ты изгнана из этого сообщества.
Davina Claire, a partir de agora estás banida desta comunidade.
Та, из-за которой я была изгнана из моего королевства?
A razão de eu ter sido banida do meu reino?
Лагерта будет изгнана
A Lagertha será banida e poderá ir para onde quiser.
Хорошо, я знаю я была изгнана но ты хотя бы можешь посмотреть на меня.
Certo, eu fui expulsa, mas pode ao menos olhar para mim.
Знаешь, предатель, с которым ты гуляешь, даже несмотря на то, что она была изгнана?
A traidora que tens visto às escondidas, apesar de ter sido banida.
Пусть беспомощность предков из дома Угэдэя будет изгнана из этого сломленного человека.
Que os antepassados impotentes da Casa de Ögödei sejam expulsos deste recetáculo quebrado.
Если ее признают виновной, то она будет лишена рун и будет изгнана.
Se ela for condenada, retirar-lhe-ão as runas e será banida.
И, подобно Люциферу, низвергнутому с Небес, пятерка была навсегда изгнана из Кун - Лунь.
Então, tal como Lúcifer o foi do Céu, os cinco foram banidos de K'un-Lun para sempre.
Ты навсегда изгнана из Земли Свободных Племён
Tu serás exilada das Terras Tribais Livres, e não poderás regressar.
Однажды прекрасная ведьма была изгнана со своей родины напыщенными, высокомерными, смертельно опасными негодяями. Ты знаешь их под именем "Британские Хранители Знаний".
Uma vez, uma bela bruxa foi novamente expulsa da sua pátria mãe por uns sacanas assassinos pomposos e hipócritas.
Черная Фея изгнана навсегда. Ты действительно это сделал.
A Fada Preta foi banida de vez.
Ты изгнана, Эко.
- Foste banida, Echo.
Изгнана?
Expulsa?