Икинг traduction Portugais
34 traduction parallèle
Меня зовут Икинг.
O meu nome é Hiccup.
Икинг!
Hiccup!
- Ну да, небольшие проблемы с прицелом. - Не, не, Икинг!
É uma questão de calibragem.
Держи оборону, Икинг.
Protege o forte, Hiccup.
- Икинг!
- Hiccup, onde vais?
Это не шутки, Икинг!
Não estou a brincar, Hiccup.
Мда, ты у меня мастер на все руки, Икинг.
Sim, tu és muitas coisas, Hiccup.
- Конечно, Икинг.
- Claro, Hiccup.
Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит.
E, enquanto estiver ocupado, o Hiccup pode tratar do estaleiro.
А вот Икинг не такой.
O Hiccup não é assim.
Икинг.
Hiccup.
- Пришло твое время, Икинг.
- Chegou o momento.
А Икинг уже убил Ночную Фурию, получается, его дисквалифицировали?
O Hiccup já matou um Fúria da Noite. Por isso, está desqualificado ou...
Икинг, прячься!
Hiccup, lá para dentro.
Сосредоточься, Икинг!
Concentra-te, Hiccup!
- Я знаю, знаю, но гипотетически... - Икинг!
Eu sei, eu sei, mas hipoteticamente.
Икинг?
Hiccup?
Ты победил, это конец, Икинг!
Conseguiste, Hiccup!
Икинг, спусти меня вниз!
Hiccup! Tira-me já daqui!
Икинг, завтра у тебя выпускной экзамен.
Hiccup, o teu exame final é amanhã.
Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли.
Hiccup, nós acabámos de descobrir o ninho dos dragões! Aquilo que temos procurado desde que o primeiro Viking chegou cá.
Если бы пару недель назад кто-нибудь мне сказал, что Икинг перестанет быть, ээээ, Икингом, и станет лучшим борцом с драконами, я бы привязал его к мачте корабля и отправил в открытое море, как явного сумасшедшего!
Se alguém me tivesse dito que em muito poucas semanas o Hiccup passaria de... bem... de ser o Hiccup para passar a ser o primeiro no Treino com o Dragão... Bem, eu teria atado esse alguém ao mastro e lançava-o ao mar para alimentar a fúria dos deuses!
Давай, Икинг.
Vá lá, Hiccup!
Икинг!
Hiccup! Hiccup!
Икинг!
Hiccup.
Икинг.
Hiccup!
Эй, глянь, это Икинг!
É o Hiccup!
Икинг!
Agora, Hiccup!