Институт traduction Portugais
613 traduction parallèle
СССР Всесоюзный Институт Межпланетных Сообщений
URSS Instituto de Comunicação Interplanetária da União
Священный институт брака... Нам что, нельзя поесть?
- O casamento é algo maravilhoso e vocês...
ИНСТИТУТ ХИМИЧЕСКИХ ИЗСЛЕДОВАНИЙ МЭРСЭР
INSTITUTO MERCER DE INVESTIGAÇÃO QUÍMICA
Вы верите в брак, как в институт?
O casamento, como instituição. Acredita nele?
Авеню световой радиации, четьiрнадцать. Институт общей семантики.
Avenida das Radiações Luminosas, 14 Instituto de Semántica Geral.
Д-р Теодор Хаскинс, Американский континентальный институт.
Dr. Theodore Haskins, Instituto do Continente Americano.
... И эта находка сподвигла наш институт к началу раскопок.
E foi aqui que interrompemos os nossos trabalhos... e chamamos o instituto Nicklin.
Барбара! Звони в институт. Скажи Клайну...
Barbara, telefona para o Instituto e diz ao Klein...
Рабство превратилось в институт, с гарантированным здравоохранением и пенсиями.
A escravidão a evoluir para uma instituição com pagamentos médicos garantidos, pensões por idade.
С тех пор я изучаю акул. И завтра утром я поеду в институт и заявлю, что в здешних водах обитает акула-людоед.
Desde aí que estudo os tubarões... e é por isso que amanhã volto ao Instituto... para lhes dizer que continuam a ter aqui um problema.
Правительство, институт?
O Governo? O Instituto?
Через полгода ты заканчиваешь институт.
Daqui a seis meses licencias-te.
В Александрии была огромная библиотека и исследовательский институт.
Em Alexandria, havia uma imensa biblioteca, e um instituto de investigação associado.
Это был первый исследовательский институт в мировой истории.
Foi o primeiro e real instituto de investigação na história do mundo.
Национальный Институт Ментального Здоровья.
O Instituto Nacional de Saúde Mental ( National Institute of Mental Health )
( Йешива - институт изучения иудаизма )
( yeshiva escola ortodoxa Judaica )
Введение искусственного оплодотворения в сочетании с нейтрализацией оргазма, делающими институт семьи устаревшим, пока невозможно представить.
A introdução do programa ARTSEM, combinado com a neutralização do orgasmo tornará a família efetivamente obsoleta até impossibilitar sua conceituação.
Для меня институт брака - священный.
O casamento é uma coisa sagrada.
Институт умственных отклонений детей и подростков представляет
Instituto para o Des. Intelectual das crianças e jovens apresenta :
Д-р Теодор Хаскинс, Американский континентальный институт.
Doutor Theorodo Hess, Instituto do Continente Americano.
Институт Китов - единственный музей в мире, посвященный только китам.
O Instituto de Cetáceos é o único museu do mundo dedicado exclusivamente a baleias.
Институт интеллектуального развития детей и юношества.
Instituto para o Desenvolvimento Intelectual... de crianças e adolescentes.
Он все еще возглавляет институт по генетике в Лас-Аламос в штате Нью Мексико
Ainda dirige um laboratório de genética em Los Álamos, no Novo México.
Позвони в Институт Метеорологии и спроси, какая была температура на почве за последние три дня :
Então, liga para o Instituto de Meteorologia e pergunta. qual foi a temperatura junto ao solo nos últimos dias.
Это Институт Метеорологии?
Estou sim... É do Instituto de Meteorologia?
Люди больше не уважают институт брака.
As pessoas já não respeitam a instituição do casamento.
Прямо из колледжа попал в стратегический Оборонительный Институт.
Fresquinho da Universidade para o Instituto de Defesa Estratégica.
Я вернусь в институт.
Tudo bem, eu volto a estudar.
ИНСТИТУТ МАЙНХАЙМЕРА
Instituto MElNHElMER
"Институт исследования болезней животных на острове Плам"
"Centro de Pesquisa de Plum Island em Doenças de Animais."
ИНСТИТУТ СОБАЧЕЙ ТЕРАПИИ ДОКТОРА МАРВИНА МОНРО Вот эта выглядит очень достойно.
Esta parece ter muita reputação.
Национальный Институт отцовства.
Instituto Nacional de Paternidade. Por favor espere.
Национальный Институт отцовства. Говорит Дейв.
Instituto Nacional de Paternidade.
Вот так - сначала детский сад, школа, институт...
É exactamente como na primária, secundário, universidade...
Это первый институт Кун-Фу Брюса Ли! Это ты меня уговорила.
Este é o primeiro Instituto Bruce Lee de Kung Fu.
"Институт психиатрии"
INSTITUTO PSIQUIÁTRICO
Значит, вам пора стать одним из машинистов Спрингфилдского монорельса и поступить в Институт Лэнли.
Bem, talvez esteja na altura de se juntar ao excitante ramo da condução de monocarril... inscrevendo-se no Instituto Lanley.
Сам институт может быть непохожим на фото.
Este instituto pode não parecer-se com o da fotografia.
Проследите, что бы он был отправлен в Дэйстромский институт для публикации.
Faça com que seja enviado ao Instituto Daystrom para ser publicado. Tem a minha palavra.
- Я нашёл вас через Институт Психиатрии.
Descobri-a através... do Instituto Psiquiátrico.
Специальный институт NERV?
O comboio parte em breve. A agência especial "Nerv"?
Это институт моего отца?
A agência do meu pai.
ИНСТИТУТ ИССЛЕДОВАНИЙ ВНЕЗЕМНЫХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ
INSTITUTO DE PESQUISA DE INTELIGÊNCIA EXTRATERRESTRE
Этот парень уже окончил институт?
Não anda na Faculdade de Direito?
Губернатор Бакли не может требовать отказать нам, пока мы не попросили. Или он не кончал институт?
Por isso, o Governador BuckIey... não se pode opor a um pedido antes de ser feito.
- Шерман Уитфилд, Лондонский институт.
- Sherman Whitfield, London Institute.
Я полагаю, вы бы отказались поехать в Медицинский Институт Звездного флота.
Aceita uma viagem ao Centro Médico da Frota Estelar?
И институт Мардук тоже.
E o mesmo para o Instituto Marduk.
Политехнический институт Массачусетса с отличием.
Com uma bolsa para o M.l.T licenciou-se "magna cum laude".
ИНСТИТУТ ПСИХИЧЕСКОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ, ХЭМПШИР
Instituto DE reabilitação MENTAL DO HAMPSHlRE
ИНСТИТУТ ФАРМАКОЛОГИИ
Instituto de Farmacologia