Инструктор traduction Portugais
251 traduction parallèle
Герцогиня Дэвонтри и её инструктор по альпинизму.
A duquesa de Devontry e seu guia Alpino.
11-й - инструктор по альпинизму.
Item 11 : o guia alpino. Item 12 :
А между ними учитель верховой езды, инструктор по альпинизму...
Um instrutor de montaria, um guia alpino...
Инструктор по альпинизму?
Um guia alpino? Só um minuto.
Инструктор по альпинизму. Вот.
- Guia alpino, aqui está.
Канадский хоккеист, инструктор по альпинизму, ямочки!
- Jogador de hóquei canadense... guia alpino, covinhas! Que imaginação!
- ваш бывший инструктор? - Да.
Um instrutor, companheiro no passado.
Мой инструктор, г-н Лзнгли научил меня одной песенке.
O meu instrutor foi o Sr. Langley e ele ensinou-me a cantar uma canção.
Вы не мой инструктор.
Você não é o meu instrutor.
- Инструктор Пика? - Да, да, точно, Пика.
É isso, Picard.
Инструктор Пика. Он обучал Бомона.
O instrutor Picard, foi ele que treinou o Beaumont.
Я главный инструктор боевых искусств.
Eu sou o instrutor de artes marciais.
Теперь это лётный инструктор.
Ele é instrutor de voo.
Я - сержант Хартман, ваш старший инструктор по боевой подготовке.
Sou o sargento Hartman, o vosso instrutor principal.
ИНСТРУКТОР СТРОЕВОЙ ПОДГОТОВКИ
INSTRUTOR
Я бы не стал работать таксистом, если бы могзаработать больше, как инструктор.
Não andava a guiar o táxi se ganhasse mais a dar instrução.
- А сколько зарабатывает лётчик-инструктор?
- Quanto faz um instrutor de voo? - Se andar depressa, uns 1100 por mês.
Tогда мы сделаем вот что : я твой инструктор и это твоё первое занятие.
Eu vou dar-te a primeira lição.
Я специальный автомобильный инструктор для судебных расследований ФБР.
Sou um instructor e especialista em automóveis pelo fbi.
Ты инструктор, а не начальник охраны.
Não diz que é chefe de segurança. Diz que é instrutor.
Моя подруга Джойс - инструктор в классе аэробики.
A minha amiga Joyce está a dar aulas de aeróbica.
- Мой бывший инструктор в форте Брегг.
Foi meu instrutor. É o melhor.
Сегодня я - Ваш инструктор.
Vou ser o seu examinador por hoje.
- "... наш сержант-инструктор по строевой подготовке- - "
- "... o nosso sargento... " - Levanta-te!
"... наш сержант-инструктор по строевой подготовке подчеркнул нам....
"... o nosso sargento enfatizou... "
Нам нужен пилот-инструктор.
Precisamos de um piloto instrutor.
Инструктор по аэробике?
Professora de aeróbica?
Нет, она инструктор по аэробике.
Não, é instrutora de aeróbica, Marie.
Одному парню на моих занятиях инструктор загонял в руку толстенную иглу, -... пока тот был под гипнозом! - Бред!
Na aula o meu professor espetou uma agulha no braço de um tipo que estava hipnotizado.
Он мой новый инструктор по аэробике.
É o meu novo instrutor de aeróbica.
Слушай... это инструктор по аэробике Дебры.
Ouve é o instrutor de aeróbica da Debra.
Это инструктор по аэробике Дебры.
É o instrutor de aeróbica da Debra.
Извините, я - ваш инструктор. Простите мне мою дерзость,.. ... ибо я не имею чести бьlть сайкло.
Desculpeme, eu sou o seu instrutor, se é que me perdoa tal arrogância, pois eu não tenho a honra de ser um psyclo.
Но, знаешь, когда я закончил вождение... инструктор, который сидел на переднем сиденье... вдруг говорит мне...
A coisa é, quando eu era terminado com o teste... você conhece o sujeito que dirige com você durante o teste? De qualquer maneira, ele vai....
- У меня этот потрясающий инструктор... Терри. Пару недель назад я не мог даже держать стакан из-за моего локтя.
Todas as informações da mulher que não guarda segredos.
Дебби Максвелл, мой инструктор.
Debbie Maxwell, a minha formadora.
- Женщина - инструктор?
- Uma mulher? - Sim, senhor.
А я старше и я инструктор. Так что нет.
Eu sou mais velho e estou a ensinar.
Приглашаем Сару Лоусон. Вас ждёт инструктор.
Chamando Sara Lawson.
Скоро придет твой инструктор по фен-шуй.
Mas o teu instrutor de feng shui está aí a chegar.
что в четыре придет инструктор по тайваньской борьбе.
O teu treinador de luta de Taiwan chega às 16 : 00.
Что все, кто заметит, как инструктор спит с девушкой из группы вылетают?
Que quem vir o líder do grupo a ter relações com uma aluna - pode ser expulso?
Доктор - хороший инструктор.
O Doutor é um instrutor eficiente.
Если инструктор согласится, можно пропустить уроки и сразу сдать тест.
Se o instrutor concordar, você pode pular as lições e ir direto ao teste.
Я - мистер Клег, инструктор по пилотированию.
Eu sou o senhor Kleg, instrutor de vôo.
Седьмая из Девяти - ваш инструктор по причинно-пространственным связям.
Sete de Nove irá instruí-lo em casualidade subespaciais.
Я всем обязан только тебе. И никому больше. Я учитель в школе и инструктор по фехтованию.
Como Professor e como instrutor de esgrima não posso andar a mendigar por dinheiro aqui em Morioka.
Лыжный инструктор.
O instrutor de esqui.
Вы отличный инструктор.
Você é um excelente instrutor.
¬ аш инструктор ейси ƒжонс.
O teu instrutor é Casey Jones.
Офицер-инструктор, сэр.
A oficial que nos informou.