English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ И ] / Интеграция

Интеграция traduction Portugais

38 traduction parallèle
И по иронии судьбы, ведь многие негры - мулаты... и интеграция хорошо отлажена на самом юге.
A ironia é que muitos negros são mulatos... e a integração está bem estabelecida no sul.
Это максимальная, безумно великая интеграция искусства и науки.
Eu apresento-lhes a definitiva e louca... fusão entre arte e ciência.
Неправильная интеграция системы.
Sistema de integração inadequada...
Интеграция в коллектив, сопровождаемая относительным развитием.
- Integrar-se na comunidade. - Seguido de desenvolvimento racional.
Интеграция нужна
A televisão tem que nos integrar!
Восемь, шесть, четыре, два Интеграция нужна
2, 4, 6, 8! A televisão tem que nos integrar!
- О, Боже, нет! Интеграция нужна
A televisão tem que nos integrar!
Да лучше всего под землей... ну ты понял... изоляция, интеграция в другое здание...
No subsolo é melhor, por causa, da insolação, da integridade estrutural.
- Костная интеграция.
Integração óssea.
интеграция иммигрантов не удалась.
Mais precisamente, o insucesso da integração.
"Интеграция личности",
"A integração da personalidade".
"Модернизация, оптимизация, интеграция, адаптация".
Melhorar, optimizar, integrar, adaptar.
Культурная интеграция расписана на неделю.
Agendaram a integração há uma semana.
Интеграция не изменила законы природы...
A integração não mudou a natureza operacional da...
Интеграция железа с ПО.
Integração hardware / software.
Удачи всем вам.'Интеграция полная.
- Boa sorte a todos. - Níveis do Dalek estáveis.
Интеграция фоток с Фэйсбука... Прекрати защищать это!
- Só a interacção com o Facebook...
Его интеграция в систему обороны заставляет некоторых спрашивать, а можем ли мы настолько доверять машинам.
A sua integração nas forças armadas leva alguns a perguntar se a nossa dependência das máquinas não poderá ser excessiva.
ПРОГРАММА АЛЬТРОН ИНТЕГРАЦИЯ СКИПЕТРА
PROGRAMA ULTRON INTEGRAÇÃO DO CETRO
ИНТЕГРАЦИЯ УСПЕШНА
INTEGRAÇÃO BEM-SUCEDIDA
- Попробуйте вообразить настолько инновационную функцию, что ее интеграция в "Нуклеус" оправдает все прежние недочеты.
Tentem imaginar uma função tão inovadora, que a sua integração Nucleus justificará qualquer falha na implementação da plataforma.
Попробуйте вообразить настолько инновационную функцию, что ее интеграция в "Нуклеус" оправдает все прежние недочеты.
Tentem imaginar uma função tão inovadora, que a sua integração Nucleus justificará qualquer falha na implementação da plataforma.
Чем меньше площадка и выше интеграция, тем вернее средний класс передаст им свой образ жизни.
Quanto mais pequeno o local, maior o contacto entre as pessoas e mais o vizinho de classe média pode exercer influência e controlo.
- Дон, глобальные учетные записи и системная интеграция.
Don. Contas globais e integração.
Интеграция.
Integração.
Интеграция, которую можно назвать... постоянной.
Dizem que a integração pode ser permanente.
Это интеграция.
Isto é integração.
"Восточная Германия после 45-го года и ее интеграция в коммунистический блок"?
Alemanha Ocidental Pós-1945 e a sua integração no Bloco Comunista?
Реконструкция и интеграция файлов завершена.
Computador : a reconstrução do arquivo e integração completa.
Интеграция?
Inserir-se na sociedade?
Интеграция!
INTEGRAR!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]