Ипохондрик traduction Portugais
39 traduction parallèle
Хотя ужасный ипохондрик.
Mas era hipocondríaco.
Пациент истерик, ипохондрик, и ненавидит докторов.
Que o doente é histérico, hipo - condríaco, e odeia médicos.
Отлично, мой персонаж - ипохондрик.
Ótimo, tenho cara de hipocondríaco.
Вы живете непонятно как. Вы ипохондрик. Вы абсолютно не уверены в себе.
Você mora nesse desleixo, é hipocondríaco era extremamente inseguro e você mentia.
Кроме того, вы вроде ипохондрик.
Também me parece ser hipocondríaco.
Может, я и правда ипохондрик.
Talvez seja hipocondríaco.
Он классический ипохондрик.
Ele é um hipocondríaco típico.
Ты даже не ипохондрик.
Não és nada hipocondríaco.
Может быть, я ипохондрик и трус, но ты, ты действительно сумасшедшая.
Enlouqueceste! Posso ser um hipocondríaco, um cagão, mas tu és louca, louca!
Просто она ипохондрик и перебрала с выпивкой.
É uma hipocondríaca que bebeu demais.
Много ноет. Ипохондрик.
Queixa-se muito, do tipo hipocondríaco.
Только не говорите, что этот ипохондрик ускользнул от вас.
Não me digam que aquele hipocondríaco se esgueirou.
Он ипохондрик.
Ele é hipocondríaco.
Ты думаешь я ипохондрик?
- Acha que sou hipocondríaca? - Vou responder desta maneira.
Хорошо, позвольте мне ответить таким образом - - возможно, вы вообразили себе, что я думаю, что вы ипохондрик
Talvez esteja a imaginar que eu acho que é hipocondríaca.
Ты напечатал фальшивую этикетку... Только чтобы доказать, что я ипохондрик?
Imprimiu um rótulo falso só para provar que sou hipocondríaca?
Ты же не доктор. Нет, но ты - ипохондрик.
Não, mas tu és hipocondríaco.
Помимо того, что она психическая, она еще и ипохондрик.
Além de ser louca, também é hipocondríaca.
К счастью для нас, Джейн - ипохондрик и немного расистка.
Sorte a nossa, a Jane é hipocondríaca e muito racista.
Доктор сказал, что я гормон ипохондрик.
Sou hipocondríaca, segundo o médico.
Ипохондрик.
Hipocondríaco.
Кстати, он не псих. Он ипохондрик.
Ele não é tarado, é só muito hipocondríaco.
Тогда напиши, что ты ипохондрик.
- Então acrescenta hipocondríaco.
Если он ипохондрик, то ему психолог нужен, а не врач.
Se é hipocondríaco, precisa dum psiquiatra, não dum médico.
Он ипохондрик?
- Ele é hipocondríaco?
Да кто угодно, только не ипохондрик!
Interesseiro... Sim, reparei. Mas hipocondríaco, não.
Я французский ипохондрик.
Sou francês e sou hipocondríaco!
Этот человек ипохондрик и помешанный, а я прошу прощения.
Aquele homem é hipocondríaco e um lunático, e peço desculpa.
Ипохондрик?
Hipocóndriaco?
Ты врач, а я ипохондрик.
És um médico e eu sou hipocondríaca.
Слушай, твоя мама - ипохондрик.
Olha, a tua mãe é uma hipocondríaca.
Ты - ипохондрик.
Gosto de estar informado.
Всё ещё утверждаешь, что ты - не ипохондрик?
Ainda queres discutir que não és um hipocondríaco?
Я ипохондрик, помнишь?
- Nada! Sou hipocondríaco, lembras-te?
Всего лишь... У меня женщина - ипохондрик, которая думает, что её голова болит из-за опухоли.
É só uma neurótica que achou que a dor de cabeça era um tumor.
Ромеро — всезнайка и ипохондрик.
O Romero é um sabe-tudo e hipocondríaco.
Я ипохондрик.
Sou hipocondríaco.
Я думала, он ипохондрик. Я осудила его до того, как померила его температуру.
Eu pensei que fosse residentitis e convenci-me disso antes mesmo de lhe medir a temperatura.
Да ладно. Твоя мамаша-ипохондрик
A hipocondríaca da tua mãe teve um susto com a morte no mês passado, é compreensível que estejas mais preocupada do que o normal.