Йоге traduction Portugais
160 traduction parallèle
Это основная стойка в йоге. Не волнуйся Энни.
Esta é a postura básica do ioga, entre todas as posições de pé...
Это для инструкторов по йоге?
Isso não é para instrutores de ioga?
Я знаю, она мешает мне в йоге.
prejudicam bastante o meu ioga.
Это позиция в йоге.
É uma posição de ioga.
Мой учитель по йоге.
A minha professora de ioga.
- Моя группа по йоге в эти выходные будет здесь.
- O meu grupo de ioga vem cá.
Или еще лучше - почему бы не провести занятие по йоге в комнате Ника?
Ou ter a aula de ioga no quarto do Nick.
Я бы купил лучшие билеты на баскетбол на "Лейкерс" отправил бы детей в колледж нанял бы Хэлли Берри моим инструктором по йоге.
É pá, comprava lugares para ver a os Lakers, pagaria a universidade dos meus filhos contrataria a Halle Berry para minha instructora de yoga.
Эй, мы можем исключить версию о гималайском йоге.
Ei. Podemos excluir os mestres de ioga dos Himalaias.
И я не уверен, что Роз инструктор по йоге.
E não tenho bem a certeza que a Roz seja também uma professora de ioga.
К сожалению, инструкторы по пилатесу и йоге нам сейчас не нужны.
Infelizmente, não temos vagas disponíveis em Pilates ou ioga.
О, я, я сегодня на йоге подвернула лодыжку.
Aleijei o meu tornozelo no yoga hoje.
Да, верно, противная девушка в моей группе по йоге, я говорю это про тебя.
Pois é, ranhosa da minha classe de Ioga, estou a falar contigo.
Ну, удачно тебе повеселиться на занятиях по йоге.
Bem, diverte-te no yoga.
Ну, удачно тебе повеселиться на занятиях по йоге.
Diverte-te no yoga.
Но, она в ступоре. Ничего не может понять и, честно говоря, я тоже не могу. Почему ее героиня должна трахаться с парнем, который тянет ей Интернет, раз у нее уже есть тренер по йоге?
Ela não compreende, e francamente, eu também não, por que se mete a personagem dela debaixo do tipo que lhe vai instalar a linha de ADSL, quando já tem um caso com o instrutor de yoga.
Она была моим инструктором по йоге.
Bom, ela era minha professora de Ioga.
- Я была на этих предродовых занятиях по йоге.
- Fui a uma aula de yoga pré-natal.
Я пригласил Кевина, это мой инструктор по йоге.
Convidei o Kevin. O meu instrutor de ioga.
Знаменитый профессор Оге Крюгер, на прошлой неделе гостил в своем родном городе Скельхой. Он сообщил шестилетней Мари Йенсен из Скельхой, что готов бесплатно принять ее в своем Королевском госпитале, в Копенгагене.
"A semana passada o Prof. Aage Kruger voltou á sua cidade natal para dizer a Mary Jensen, de 6 anos, que seria tratada de graça no Reino."
- Оге.
O Aage.
- Да. Оге.
- Pois, o Aage...
Ваши преступления никогда не забудут, Оге Крюгер.
O seu crime nunca será esquecido, Aage Krüger.
Оге Крюгер вчера забрал мою куклу, чтобы отдать своей маленькой девочке.
Aage Krüger roubou-me a boneca. Ontem, para a dar á filha dele.
Ты блуждаешь одна, ночь за ночью, потому что никто не хочет стать свидетелем преступлений Оге Крюгера.
Sozinha tens de vaguear, noite após noite, por ninguém acusar Aage Krüger do crime.
Ты знаешь Оге Крюгера, мама?
Conheces o Aage Krüger, mamã?
Я поверила Оге Крюгеру, он сказал, что ты больна туберкулезом.
Acreditei nele quando disse que estavas tuberculosa.
Она была госпитализирована доктором Оге Крюгером, который на самом деле был ее отцом. Он хочет убить ее, чтобы никто не узнал, что у него есть внебрачный ребенок.
Foi cá admitida pelo dr. Aage Krüger, que era o pai e que a queria matar para esconder o facto de ter uma filha bastarda.
Оге Крюгер догнал ее на санитарном фургоне, привез ее обратно в госпиталь, и дал ей последнюю, смертельную дозу.
Aage Krüger foi atrás dela numa ambulância, apanhou-a, e deu-lhe a dose final e fatal de cloro.
- Оге.
- Aage.
- Оге?
Aage?
- Да, Оге.
- Sim, Aage.
Спасибо, что дала мне фотографию Оге.
Obrigado por me emprestares os retratos do Aage.
Я, Буллер Харли Друссе, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Eu, Bulder Hardy Drusse, testemunho perante Deus que Aage Krüger matou Mary Jensen.
Я, Йорген Крогсхой, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Eu, Jorgen Hook, testemunho perante Deus que Aage Krüger matou Mary Jensen.
Я, Сигрид Друссе, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Eu, Sigrid Drusse, testemunho perante Deus que Aage Krüger matou Mary Jensen.
Этот Оге, тоже тебя обманул.
Aquele tal Aage também te enganou.
Он был большой парень, этот Оге?
Ele é um tipo muito grande?
Это Оге. Когда-то он был моим другом.
Este é o Aage, que já foi meu namorado.
Оге Крюгер.
Aage Krüger...
Оге Крюгер поразил пастора насмерть.
Aage Krüger matou o pastor.
Оге Крюгер был здесь?
Aage Krüger esteve aqui?
Что хотел Оге Крюгер?
Que quer o Aage Krüger?
Разумеется Вы не знаете, но у нас есть доказательства, что Оге Крюгер это демон.
Ainda não sabe, mas temos provas de Aage Krüger ser um demónio.
Но Оге сказал, что может спасти его.
O Aage diz ter-lhe salvo a vida.
Оге это демон.
O Aage é um demónio.
Оге предлагал спасти тебя, а ты сказал нет.
O Aage ofereceu-se para te salvar, e recusaste.
Час назад я была уверена, что я готова совершить сделку с Оге.
Há uma hora estava certa que negociaria com o Aage.
Оге Крюгер!
Aage Krüger!
Там ходит Оге, мама И мы закроем дверь
O Aage anda lá fora, mãe, Tranquemos assim as portas
- Он инструктор по йоге голышом.
O quê? Ele ensina ioga nudista.