English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ К ] / Каблуки

Каблуки traduction Portugais

186 traduction parallèle
Поэтому я вся разоделась, напялив высоченные каблуки и открытое платье... и спустилась к ужину... а эти мальчики уставились на меня так, будто я была голой.
Então, calcei os meus sapatos de salto e o meu vestido decotado... e desci até àquela sala de jantar... e aqueles rapazes olharam para mim como se estivesse completamente nua.
У меня такие каблуки, что я страшно устала.
Os saltos são tão altos, estou cansadíssima.
ƒальше вы узнаете что она красит глаза и одевает высокие каблуки
A seguir começa a usar sombra nos olhos e sapatos altos.
Но я плюнула на обе руки Сняла каблуки
"Então cuspi nas minhas mãos" "Tirando a sujidade das minhas espigas"
- Дурацкие каблуки...
- Estes tacões são grotescos.
Высокие каблуки, колготки, макияж.
Os saltos altos, os collants, a maquilhagem...
Включая и то, насколько звук звучит иначе, когда каблуки ступают на бетон?
Incluindo o som dos seus sapatos no cimento?
Высокие каблуки... когда мы в последний раз собирались вместе.
Saltos altos. Já há bastante tempo que não tomávamos um copo, os três.
Быть связаным, наблюдать за тобой с другими женщинами. Ощущать твои каблуки-шпильки у себя во рту.
Ser atado, ver-te com outras mulheres, ter os teus saltos dos sapatos na boca.
Высокие каблуки и шаровары сказали бы :
Gola alta e calças largas dizem :
Эти каблуки такие неровные.
Estes saltos estão tão desequilibrados.
- Боже, у меня вязнут каблуки.
Os meus saltos estão a prender-se.
И высокие каблуки.
E saltos altos.
Я люблю высокие каблуки.
Gosto de saltos altos.
О, эти каблуки убивают меня.
Estes saltos estão a dar cabo de mim.
Дорога в никуда, каблуки сломаны, ногти сломаны.
Na estrada a caminho de nenhures, salto partido, unhas partidas.
Завтра он заявит, что высокие каблуки полезны для осанки.
A seguir diz que os teus saltos lhe favorecem a postura.
- Говорят "задирать каблуки".
- A expressão é "calcanhares."
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Casaco Dolce e calças Gucci ou vestido Ralph Lauren e sapatos Manolo?
Бродяги не пользуются парфюмом и не носят каблуки.
Os assaltantes geralmente não usam hidratante e saltos altos.
Может, каблуки...
De certeza que me fica bem?
Каблуки, понимаете?
Sapatos altos, sabe?
Чувствительные каблуки.
Saltos sensíveis.
- Каблуки способствуют бесплодию?
- Usar salto alto causa esterilidade?
Одна девушка говорит "Я поняла! Прозрачные каблуки!" " Ой, девочка, ты отвратительна.
"Vou dançar nua ao som dos discos dos Motley Crue."
О, милая, эти каблуки еще раза не выдержат.
Querida, estes saltos não aguentam outro quarteirão
Что ж, он раньше любил каблуки-шпильки.
Bem, ele costumava ter uma coisa por saltos altos.
В ушах нет сережек, низкие каблуки, волосы убраны назад,.. ... очки, хотя книжки в руках нет, пьешь "Грэй Гус" мартини,.. ... что означает, что у тебя неделька выдалась та ещё и пивом тут не отделаешься.
Não tem brincos, usa saltos baixos, tem o cabelo apanhado, usa óculos para ler, mas não tem livro e bebe um vodka-martini, o que indica que teve uma semana dos diabos e uma cerveja não bastava.
Весь набор : обблёванные волосы, разбитые коленки, сломанные каблуки...
Um salto partido ainda melhor.
Я так бежал, что сломал каблуки.
Corri tanto que até parti os saltos.
Что за женоненавистник изобрел такие каблуки?
Quem quer que tenha desenhado aqueles sapatos, deve odiar mulher.
Я изобрел эти каблуки!
Eu desenhei aqueles sapatos.
Нет, каблуки я не надену.
E não, não vou de saltos altos.
Потому что каблуки были изобретены мужчинами, чтобы женская задница казалась меньше.
Porque os saltos alto são uma invenção masculina destinada a fazer parecer o rabo das mulheres mais pequeno.
Не стоит, у тебя очень хорошие каблуки, а ты уже потеряла сумочку.
Achas que deva dar um pontapé na porta? Esses tacões são muito bons e já ficaste sem a carteira.
Женщины будут отосланы домой если они носят макияж... или каблуки высотой более 6 миллиметров.
"As mulheres serão recambiadas para casa se usarem maquilhagem " ou saltos acima de meio centímetro.
Им нравится когда женщины носят декольте... и каблуки по 20 сантиметров..
Querem que as mulheres mostrem o decote, que usem sapatos de salto alto.
Я хочу проверить эти каблуки на булыжной мостовой.
Porque quero ver como se comportam estes saltos nas calçadas.
Да он ростом был ниже, чем каблуки его сапог!
Ele não era assim tão bom!
Эти каблуки...
Estes malditos sapatos de salto.
У неё никогда не будет свидания, она никогда не оденет высокие каблуки, она никогда не почувствует себя нормальной Я потратила 300 тысяч, ради хорошей цели.
Ela nunca terá um encontro, ou usar saltos altos, nunca se sentirá normal, gastei 300 mil dólares... porque é uma coisa boa.
очки, каблуки.
Óculos, saltos altos.
Каблуки же.
Calma.
Эй, ты одела каблуки?
Vais de saltos altos?
Носи каблуки.
Usa saltos altos
Насколько нам известно, Хаус знает, что ты обожаешь эти каблуки.
O House sabe que gostas dos saltos altos.
Эти каблуки откроют для меня много нужных дверей.
Estes saltos podem abrir-me portas...
Рудди никогда не задавал вопросов о твоих делах. Он смотрел на твои каблуки и знал сколько на твоем счете.
O Rudy nunca fazia perguntas sobre a nossa situação financeira.
Я сменю имя на Жопастая Золушка и одену прозрачные каблуки. " Когда прозрачные каблуки стали новой униформой для шлюх? Когда это случилось?
Não estou a gozar com as strippers porque algumas delas foram abusadas.
Дай своей жене прозрачные каблуки - " Что это за хуйня?
"Pode ser."
Ты же знаешь, я просто обожаю эти каблуки.
Sabes que gosto dos saltos altos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]