Как давно мы не виделись traduction Portugais
18 traduction parallèle
Как давно мы не виделись, дружище.
Muito tempo se passou, meu velho amigo.
Как давно мы не виделись.
Há quanto tempo? ouvi dizer que és a detective Rizzoli.
Как давно мы не виделись?
Quanto tempo.
Как давно мы не виделись.
Faz muito tempo. Tempo demais.
Как давно мы не виделись?
- Há quanto tempo não nos vemos?
Как давно мы не виделись?
Quanto tempo faz?
Как давно мы не виделись?
Há quanto tempo?
Как давно мы не виделись?
Há quanto tempo não nos vemos?
Боже. Как давно мы не виделись.
Meu Deus, já passaram meses.
Давно мы не виделись. А как работа над книгой?
Há quanto tempo é que não nos vemos?
Как же давно мы не виделись.
- Sarah, já passou tanto tempo.
Фредди, Фредди, Как же мы давно не виделись, Фредди!
Freddie, Freddie. Quanto tempo não te vejo, Freddie!
Как вышло, что мы давно не виделись?
Como é que nunca mais te voltei a ver?
Как же давно мы не виделись, зайка.
Tive, sim. Passou muito tempo, querida.
Как вы поживали, мы так давно не виделись.
Como estais desde a última vez que nos vimos?
- Как же давно мы не виделись. - Так приятно вас видеть.
Passou muito tempo, É um prazer vê-lo novamente.
- Виктория, как же давно мы не виделись.
- Victoria, há tanto tempo.
Ну, мы с моей девушкой не виделись очень давно, так что мы будем как пара кроликов.
Bom, eu e a minha namorada não nos vemos há algum tempo, pelo que seremos como um casal de coelhinhos.