Каллен traduction Portugais
739 traduction parallèle
Его зовут Том Каллен.
Chama-se Tom Cullen.
Так хорошо. Эта леди, мисс Каллен настоящий, добросовестный честный человек.
Esta Miss Cullen... é uma pessoa... verdadeiramente... honesta.
Неплохо, мисс Каллен.
Nada mal, Miss Cullen.
- Доброе утро, мисс Каллен,
- Bom dia, Miss Cullen.
Мисс Каллен вас приглашает мистер Донахью.
Miss Cullen... o Sr. Donahue quer falar consigo.
Мисс Каллен, это вы пришли к нам.
Miss Cullen, lembre-se de que veio ter connosco.
Мисс Каллен?
Miss Cullen?
Какую сумму перевёл нам Алекс Каллен за прошлый год?
Quantas horas é que cobrámos ao Alex Cullen no ano passado?
Алекс Каллен только что обвинён в убийстве жены пасынка и горничной.
Alex Cullen foi acusado de ter assassinado a mulher, o enteado dela... e uma criada.
Алекс Каллен обвинён в тройном убийстве, и ему - Кевина?
Alexander Cullen, acusado de triplo homicídio, nas mãos do Kevin?
у вас нет времени, мистер Каллен.
O senhor não tem tempo para andar à procura.
И мистер Каллен.... На пистолете - ваши отпечатки.
E, Sr. Cullen, a arma tem as suas digitais.
Как там Каллен? Нашли общий язык?
E o Cullen?
Мистер Каллен не убивал их.
O Sr. Cullen não matou aquelas pessoas.
Время вышло, мистер Каллен.
Acabou-se o tempo, Sr. Cullen.
А как же Каллен?
E o Cullen?
И когда все доказательства будут предъявлены вам и все детали сложатся в одну картину, вы поймёте вы убедитесь что Алекс Каллен виновен в убийстве трёх человек в хладнокровном убийстве с заранее обдуманным намерением.
E quando todas as provas vos forem apresentadas, quando todas estas peças se conjugarem, podereis concluir, sabereis... que Alexander Cullen é culpado... de assassinar três pessoas... a sangue-frio... e de forma premeditada.
Мне не нравится Алекс Каллен.
Eu não gosto do Sr. Alexander Cullen.
И единственным самым важным и доказуемым фактом является то что Александр Каллен был в другом месте в то самое время, когда совершалось это злодейство.
O facto mais importante, e que pode ser provado, é que Alexander Cullen estava noutro sítio... quando estes... crimes horrendos tiveram lugar.
Однако, мистер Каллен не только ваш любовник?
Mas o Sr. Cullen não é apenas seu amante.
Чёртов Каллен меня надул.
O gajo armou-me uma cilada.
Каллен!
E o Cullen!
Его зовут Каллен, он медиум.
- Chama-se Cullen, é vidente.
Мама, это Кэл Каллен.
- Mãe, este é o Cal Cullen.
Агент Каллен, морская полиция.
Agente Callen, NCIS.
Не так быстро, мистер Каллен.
- Não tão depressa, Sr. Callen.
Каллен, путь свободен.
Podes retirar-te, Callen.
Доктор Каллен и приёмный отец и сводник.
O doutor Cullen é do tipo, "pai adoptivo casamenteiro".
Это Эдвард Каллен.
Aquele é o Edward Cullen.
Я Эдвард Каллен.
Eu sou o Edward Cullen.
- Доктор Каллен.
- Doutor Cullen.
- Да этот Каллен псих.
- Sim, porque o Cullen é uma aberração.
Нет, доктор Каллен с женой устраивают походы, пикники.
Não, o doutor e a senhora Cullen levam-nos a escalar e a acampar e essas coisas.
Эдвард Каллен.
Sou o Edward Cullen.
Приехал Каллен.
Chegou o Cullen.
Мистер Каллен?
Sr. Cullen?
Пароль был "Каллен".
A palavra passe é "cullen".
Каллен.
Cullen.
В одну из них ты пообещала выйти за меня, миссис Каллен.
A número um foi quando aceitaste casar comigo, Sra. Cullen.
Найдите Лэзика, мистер Каллен.
Encontre o Lazik, Sr. Callen.
Мистер Каллен.
Sr. Callen.
Каллен, это же прозвище Дикса.
Callen, esse é o disfarce do Deeks.
На самом деле, вы очень скромно живете, мистер Каллен.
Realmente vive de uma maneira muito simples, Sr. Callen.
Я думаю, вам понравится район мистер Каллен.
Acho que vai gostar da vizinhança, Sr. Callen.
Это только теория, мистер Каллен.
É uma teoria interessante, Sr. Callen.
И от этого все и происходит, Каллен.
E a partir daqui, tudo o que acontecer de seguida, Sr. Callen.
Да, мистер Каллен, до сих пор. Верят все.
Sim, Sr. Callen, mesmo assim ainda todos acreditam.
Скажите мне что-нибудь, что я не знаю, Каллен.
Diga-me alguma coisa que eu não saiba, Sr. Callen.
Не двигаться, агент Каллен.
Não se mexa, Agente Callen.
Мистер Каллен, один из наших кузенов собирается присоединиться к Вам.
Sr. Callen, um dos nossos primos está prestes a juntar-se a si.
Каллен.
Sam.