English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ К ] / Капучино

Капучино traduction Portugais

161 traduction parallèle
Я сделаю капучино.
Ouça, faço-lhe um cappuccino.
Потому что бодрит не хуже чашки крепкого капучино.
Pois te deixa ligadão. Bem mais do que uma xícara de capuccino.
Как можно ехидничать, сравнивая конфликт во Вьетнаме с чашкой капучино?
Como tem coragem de comparar o conflito aqui do Vietnã... com uma xícara de capuccino? Bem, eu estava-
Рад приветствовать вас во Вьетнаме, стране, которая бодрит почище чашки капучино или эспрессо через клизму.
Queremos te dar as boas-vindas ao Vietnã, o país que é mais estimulante... que uma xícara de capuccino ou um supositório gigante.
Два капучино. Побыстрее.
Dois capuccinos.
Уйдем и подождём саперов. Попьем капучино.
Vamos subindo, esperamos pela Brigada e tomamos um café.
Забудем о капучино.
Esquece o café.
- Хотите капучино?
Queres um capuccino?
У вас есть капучино без кофеина?
Tem cappuccino descafeinado?
Это капучино.
É um cappucino.
Для Джои - капучино без кофеина
Um cappuccino descafeinado para o Joey.
Но ты же пил капучино.
Bebeste demasiados cappucinos.
Терри, я даже помою машину для капучино!
Limparei a máquina dos cappuccinos!
Можно нам сюда капучино?
Pode-se tomar um café por aqui?
- Капучино.
- Cappuccino.
Есть у вас капучино без кофеина?
Tem um descafeinado?
- Ваш капучино, сэр.
- Seu capuccino, senhor.
И я не хочу пить капучино, написанный с ошибкой.
e nao quero continuar tomando Kapuccino com "K".
Подожди, автомат для капучино не выключила
Preciso desligar a maquina de cafe.
У меня был полувыпитый капучино с губной помадой на краю.
Eu queria o cappuccino meio bebido com batom no rebordo.
- Не могу. Надо писать... и я только что выпила капучино, так что...
Tenho de trabalhar... e tomei agora este cappucino, portanto...
- ПРости. - Но может будет после чашечки капучино.
Mas talvez ache, depois de um cappuccino.
- Может будет после чашечки капучино?
Mas talvez ache, depois de um cappuccino.
Мою героиню убили какой-то неведомой силой вовремя распития капучино.
Juliana vai morrer num qualquer acto de violência enquanto toma un cappuccino... ... descafeínado.
Капучино?
Cappoccino?
Капучино для Верна, капучино для Уилера.
Tenho um cappoccino para o Bird, e outro cappoccino para o Wheeler.
- Отнеси эти капучино за 11-тый столик.
- Leva os cappuccinos à mesa 11.
Я возьму тебе капучино. И ты успокоишься.
Vou buscar-te um cappuccino.
Мьюз, сделай нам, пожалуйста, четыре капучино со льдом.
Muse, fazes-nos dois cappuccinos com gelo?
Ну, дай нам только закончить с нашими капучино и печеньем, а потом посмотрим, что мы можем сделать.
Bom, deixa-nos terminar nossos cafés e bolos, e veremos que podemos fazer.
Я могу сделать холодный капучино.
Eu ia fazer cappucino gelado para nós.
Капучино?
Cappuccino?
Это та штука что делает ад из капучино?
Aposto que aquilo faz um bom capuccino.
... а также я делаю превосходные капучино и латте...
... E faço óptimos cappuccinos e batidos com...
И они ароматические, капучино.
- Tem aroma de cappuccino.
Красивый ежедневник, свечи с запахом капучино
Uma agenda linda, uma vela com aroma de cappuccino.
я влюбилась в продавца капучино?
Tenho um fraco pelo homem do café.
- Как насчет капучино?
- Vai um cappuccino?
Проснись и сделай Грегу капучино.
Acorda e faz um cappuccino ao Greg!
Просто болтаем, пьём капучино.
Só estamos a beber um "capuccino".
Девон превосходно готовит капучино.
O Devon, faz um óptimo "capuccino".
Ты его спросила, может, он капучино хочет?
Já perguntaste se ele queria um cappuccino?
Ваш капучино и пирог, мэм.
Aqui está o seu Cappuccino e o seu bolo, senhora.
Скажи, что еще не поздно для капучино.
Diga-me que não é tarde demais para um cappuccino.
Простите, мистер Лютер, но мой единственный секрет в том, что я не умею делать капучино.
Ouça, peço desculpa, Sr. Luthor. A único segredo que tenho é que faço um cappuccino terrível.
И я просто обожаю капучино.
E eu ia adorar um cappucino.
Привет, Винс, мне двойной диетический капучино.
Vincent... Dás-me um cappuccino duplo?
- Лили, Я уже выпила 3 капучино, дожидаясь тебя.
- Lily, já bebi três cappucinos à tua espera.
одно капучино с собой.
Um cappuccino, rápido.
Винсент приходил. Принес капучино.
O Vincent passou por aqui e trouxe um cappuccino.
Silentman Маленький капучино для доктора Дориана.
Tenho um galão magro pequeno para o Dr. Dorian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]