English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ К ] / Квадрат

Квадрат traduction Portugais

193 traduction parallèle
"Протей" не двигается с тех пор, как вошел в квадрат 74.
Não há movimento do Proteus desde que entrou no quadrante 7 - 4, no nível D.
В квадрат 600 на Бэйкер.
Na Baker Street, no quarteirão dos 600.
- Скорее уж квадрат. - Почему?
- Nesse caso, um quarteto.
Фигура с четырьмя сторонами, как прямоугольник или квадрат.
Uma figura de 4 lados, como o quadrado e o rectângulo.
Первый иероглиф в имени Птолемея похож на квадрат.
O primeiro hieróglifo em Ptolomeu é como um quadrado.
Пятый иероглиф в имени Клеопатры - тоже квадрат.
O quinto hieróglifo em Cleópatra também.
квадрат - это "П".
o quadrado é um'p'.
вот этот маленький квадрат.
neste pequeno quadrado.
Бедный квадрат оглядывает свой запертый дом, никого не видит и, мало того, ему кажется, что приветствие идет изнутри его тела : как внутренний голос.
O infeliz quadrado olha em volta da sua casa fechada, e não vê nada nem ninguém, e o que é pior, parece-lhe que a saudação, vinda de cima, emana do seu próprio corpo, uma voz vinda do interior.
То есть, квадрат видит, как в запертой комнате постепенно из ниоткуда появляются таинственные объекты и тут же меняют свою форму.
O quadrado, à medida que o tempo passa, vê uma série de objectos aparecer misteriosamente, não se sabe de onde, e dentro da sua sala fechada, e a transformar-se dramaticamente num círculo próximo.
Досадуя на бестолковость плоского существа, яблоко, уже не таким дружелюбным жестом, толкает квадрат снизу и подбрасывает его, дрожащего и крутящегося над Флатландией.
A maçã, um pouco aborrecida com esta conclusão, e num gesto nada amigável de dimensão para dimensão, entra em contacto com o quadrado debaixo dela, e empurra a plana criatura atirando-o ao ar, flutuando e girando pela Planilândia, para a terceira dimensão.
Сначала квадрат не может понять, что происходит.
A princípio, o quadrado não consegue perceber o que está a acontecer.
В конце концов, наш квадрат медленно опускается на поверхность, и друзья тут же подбегают к нему.
Finalmente o nosso quadrado acaba por regressar à superfície, e os seus amigos apressam-se a ir vê-lo.
Но бедный квадрат не мог этого сделать.
E o pobre quadrado não é capaz de aceder.
Возьмем отрезок и переместим его перпендикулярно самому себе на расстояние, равное его длине. Получится квадрат.
tomemos um segmento de recta de um determinado comprimento e desloquemo-lo, num comprimento igual em ângulo recto consigo próprio.
Переместив квадрат на такое же расстояние под прямым углом к самому себе, мы получим куб.
Assim fazemos um quadrado. Deslocando o quadrado num comprimento igual em ângulo recto, consigo próprio, teremos um cubo.
- на квадрат 7...
- para a rainha 7...
Квадрат.
- Um quadrado.
Квадрат 649402.
Coordenadas 649402.
Квадрат Ф-5.
Aqui está... F-5.
Во всяком прямоугольном треугольнике квадрат, построенный на гипотенузе, равен по площади...
Num triângulo retângulo... o quadrado da hipotenusa, que é o lado oposto ao ângulo reto... é igual a...?
Все в мой квадрат! Здесь безопасно и сексуально.
Venham todos para o meu quadrado.
Берёшь квадрат 4-1, ты 1-2. А ты будешь на 3.
Tu vais para o 3.
Квадрат 37 нейтральная территория!
O quadrante 37 é território neutro!
И теперь мне надо снова идти назад на совещание и объяснять им что правительство Центавра согласно отдать квадрат 37 Нарнам.
E agora tenho que voltar ao conselho e explicar-lhes que no interesse da paz o governo Centauri concorda em dar o Quadrante 37 aos Narn.
Квадрат 37.
Quadrante 37.
У меня есть подозрения по поводу атаки на квадрат 37.
Tenho certas suspeitas acerca do ataque ao Quadrante 37.
Убит полицейский, квадрат 3
Esquadra A código 3.
Компьютер, увеличить квадрат C-4.
Computador, amplia a grelha C-4.
Наложить квадрат D-2.
Sobrepõe a grelha D-2.
Квадрат плохой, квадрат плохой.
O insecto do teu irmão!
Очистить квадрат. Начать эвакуацию.
Comecem a evacuação.
Квадрат 4 - безопасен.
- O sector 4 está controlado.
Если вписать квадрат, останется меньший золотой прямоугольник, с тем же уникальным отношением сторон.
Quando se enquadra, deixa um rectângulo dourado menor atrás, com a mesma relação.
Передай, что я в бункере, квадрат 223 севернее Карбалы.
Diz-lhes que estou num bunker em 223 N nos arredores de Karbala.
Квадрат 223 севернее Карбалы.
Em 223 N nos arredores de Karbala.
"Кролик", квадрат 239 на севере.
Brer Rabbit a 239 Norte.
Пусть воздушная разведка прочешет квадрат 223.
Um helicóptero de reconhecimento que varra de 223 N até à fronteira.
Надеюсь, все знают, как выглядит квадрат?
Eu acho que todo mundo sabe o que é um quadrado.
Квадрат 9, сектор 40-13 в Теракианской системе.
Quadrante 9, setor 4013, no sistema terrakiano.
квадрат 85.32.
Localização 85-32.
А вот это - квадрат, как клетка.
Isto é um quadrado... como uma jaula.
Квадрат 56.
Zona de aterragem 56.
Квадрат - 2,3. Безрезультатно.
L-2.3. Pesquisa de localização.
Направляясь в квадрат 0-4-2 12 минут.
- Sim... Rumo 042, durante 1 2 minutos.
- Сэр. - В следующий квадрат. - Есть, сэр.
Próximo quadrante.
Длина и ширина должны образовать точный квадрат.
A largura e o comprimento devem formar 1 quadro perfeito.
- У нас 10 000 студентов обходят вокруг этот квадрат с 9 утра а вы, ребята, всё еще вытаптываете траву в поисках Бог знает чего.
Às nove, vamos ter 10 mil alunos a passar por aqui, e vocês ainda estão à procura sabe-se lá do quê.
Альфа квадрат окажется в хаосе.
O quadrante Alfa poderia entrar em um caos.
КВАДРАТ 54-90
QUADRANTE 0480
Как долго Вам удерживать квадрат 50?
- Quanto tempo vai demorar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]