Киллиан traduction Portugais
223 traduction parallèle
- Мистер Киллиан очень чувствительный. - Ты называешь мою работу дерьмом... - Это - скипидар.
- Acha uma merda o meu trabalho?
Стефан Киллиан, британский подданный, бармен с парома.
Stephan Kilian, inglês. Assistente no ferry.
Киллиан.
Killian.
И однажды эта тупая повивальная бабка, Киллиан, сказала мне что вдова раскрыла ей большой секрет.
E justo outro dia, aquele idiota, Killian, contou-me que a viúva havia lhe contado um grande segredo.
Директор Киллиан.
Director Killian?
Киллиан.
Fala Killian.
Ваш друг агент Киллиан - с нового места службы.
O vosso amigo Agente Killian foi transferido. Tem um recado para vocês.
Хью Киллиан чертовски заслуживает быть низвергнутым, но я, скрепя сердцем, оставила бы его на плаву ради того, чтобы добраться до Ронина Гиббонса.
O Hugh Killian merece muito ser preso, mas eu desistia dele num segundo para apanhar o Vereador Gibbons.
Элизабет Киллиан, вы арестованы за покушение на жизнь офицера полиции Чикаго.
Elizabeth Killian, você está presa por tentativa de homicídio a um polícia de Chicago.
Доктора говорят, что Элизабет Киллиан могут выписать из больницы уже через несколько часов.
O médico diz que a Elizabeth Killian vai ter alta dentro de umas horas.
Хью Киллиан во времена своей бандитской юности.
O Hugh Killian quando entrou na máfia?
Это говорит о том, что Хью Киллиан убил вашего брата.
Diz-me que o Hugh Killian assassinou o teu irmão.
Мистер Киллиан.
Sr. Killian.
- Киллиан?
Apanhaste um tal de Hugh Killian? Killian?
Я помню, что видел, как Хью Киллиан застрелил того присяжного.
Lembro-me de ver o Hugh Killian atirar no jurado.
Возможно, именно Хью Киллиан убил моего брата Винсента.
O Hugh Killian pode ser o assassino do meu irmão, Vincent.
Гиббонс знает, что Киллиан у нас. Он знает, что мы собираемся на него наехать.
O Gibbons sabe que temos o Killian e que ele vai entregá-lo.
Как только Киллиан закончит свидетельствовать перед большим жюри, он полностью ваш.
Assim que o Killian acabar com o grande júri, ele é todo teu.
Хью Киллиан... Знакома с ним?
Hugh Killian, conheces?
Так что теперь Киллиан обвинит Гиббонса.
Agora o Killian vai culpar o Gibbons.
Положите все туда, где оно было найдено, и пусть мистер Киллиан наслаждается своим вечером.
Coloque tudo no lugar e deixe o Sr. Killian aproveitar a sua noite. Sim, senhor.
Точно могу сказать, что это не Киллиан или его головорезы.
Não foi o Killian ou o seu grupo, tenho a certeza.
Черные банды орудуют в его районе, но не имеют такой защиты как Киллиан.
Gangues de negros agem na área dele, mas não têm a mesma protecção que o Killian.
Киллиан Джонс, но большинство знают меня под другим прозвищем...
Killian Jones... mas a maioria das pessoas dão-me uma alcunha de uma forma mais colorida...
Олдрич Киллиан.
Aldrich Killian.
Киллиан?
Killian?
Очень рада тебя видеть, Киллиан.
É óptimo ver-te, Killian.
Олдрич Киллиан?
O Aldrich Killian?
Олдрич Киллиан.
Sim, Aldrich Killian.
Если я умру, Киллиан, что будет с твоими солдатами, твоим проектом?
Se eu morrer, Killian, que acontecerá aos teus soldados? E ao teu produto?
Или Киллиан МакКрэйн, цель, что сделала попытку убить тебя.
Ou o Killian McCrane, o alvo que te tentou matar.
Киллиан.
Killian. Graças a Deus.
И ты должна знать, Киллиан переспал с ней за три месяца до свадьбы.
Tudo aquilo que precisas de saber é que o Killian dormiu com ela antes do casamento, e essa foi a última vez que vi o meu irmão.
Киллиан всегда был темной лошадкой в нашей семье.
O Killian sempre foi a ovelha negra da família.
Тебе не одержать победу, Киллиан, я обещаю.
Não vais vencer esta, Killian.
Но в конце концов настоящий Киллиан дает о себе знать.
Mas, o verdadeiro Killian aparece sempre.
О, это Дэш и Киллиан?
Estes são o Dash e o Killian?
И Киллиан переспал с ней, и теперь они ненавидят друг друга.
O Killian dormiu com ela e, agora eles odeiam-se.
- О, нет. Киллиан.
- Não, Killian.
Киллиан боится быть счастливым.
O Killian tem medo de ser feliz.
Киллиан переспал с ней за три месяца до нашей свадьбы,
O Killian dormiu com ela 3 Meses antes do nosso casamento.
- Да, Киллиан сказал мне.
O Killian disse-me.
- Киллиан сказал тебе.
- O Killian disse-te.
Даже до того как Киллиан переспал с ней, глубоко внутри, я знал, что не люблю ее по настоящему.
Mesmo antes do Killian dormir com ela, no fundo, eu sabia que realmente não a amava.
Киллиан...
Killian...
Я и Киллиан.
A cerca do Killian e eu.
- До свидания, Киллиан.
- Adeus, Killian.
Я уверен, что Мистер Киллиан с радостью сделает одолжение.
Killian arranja-o.
- Когда-нибудь сталкивался с типом по имени Киллиан?
Era.
Киллиан.
Killian?
Киллиан, ты меня слышишь? Киллиан....
Killian...