Клоун красти traduction Portugais
33 traduction parallèle
Клоун Красти, любимый идол несметного количества детей сейчас всего лишь обычный преступник.
Krusty o Palhaço, o adorável ídolo de muitos, não é mais que um comum criminoso.
Официальная переносная рация "Клоун Красти".
São os walkie-talkies do palhaço Krusty!
Ого, клоун Красти!
Quê? O Palhaço Krusty!
Для начала, клоун Красти не настоящее мое имя.
Primeiro... o meu nome verdadeiro não é Palhaço Krusty.
Клоун Красти?
O que é isto- - a Krusty the Clown?
А вот клоун Красти.
Oh, ali está o Palhaço Krusty.
Барт выживает только благодаря твердой вере в то, что скоро нам явитсz сам клоун Красти.
O Bart suporta os dias agarrando-se à crença de que o Krusty irá aparecer. O Krusty vem.
Вот человек, который превратил заброшенную стоянку для мулов в летний рай, клоун Красти.
O homem que pegou numa fábrica de curtumes e a transformou num paraíso de Verão : Sr. Krusty, o Palhaço.
Это не клоун Красти!
Esse não é o Palhaço Krusty! O que achas?
Корону королевы на голову юной мисс Спрингфилд возложит сам маэстро смеха Клоун Красти.
A sua filha pode ser coroada Miss Springfield pelo anfitrião e mestre da alegria, o palhaço Krusty.
Но сначала - человек, чья борьба с зависимостью от болеутоляющих лекарств скоро станет темой фильма недели - клоун Красти!
Mas antes, alguém cuja luta contra o vício dos remédios... em breve se tornará um filme. Krusty, o Palhaço!
Я - клоун Красти, и очень тебя люблю.
Sou Krusty, o Palhaço, e gosto muito de ti.
Я - клоун Красти, и ть мне не нравишьсz.
Sou Krusty, o Palhaço, e não gosto de ti.
Я - клоун Красти, и я тебя убью.
Sou Krusty, o Palhaço, e vou matar-te.
Так это же время, когда идет клоун Красти!
É à mesma hora que o Palhaço Krusty!
Алло! Это клоун Красти?
Está lá, fala o Palhaço Krusty?
А теперь награду за лучший сценарий мультипликационного фильма вручают клоун Красти и Брук Шилдс.
E agora, para apresentar o prémio de melhor argumento de desenhos Krusty o Palhaço e Brooke Shields.
И хочу : чтобы мне ее принес клоун Красти.
E quero que seja entregue pelo Krusty, o Palhaço.
Клоун Красти!
o Palhaço Krusty.
... Клоун Красти.
- O Palhaço Krusty.
Мартин Лютер Кинг, Ганди, и Дезмонд Туту, встал человек, вечно паркующийся на моём месте - Клоун Красти!
Martin Luther King, Jr., Ghandi e Desmond Tutu, aqui está o homem que estaciona sempre no meu lugar, o Palhaço Krusty!
Клоун Красти, твоя эгоистичность спасла мир.
Palhaço Krusty, o seu egoísmo salvou o mundo.
Клоун Красти и девушка Диско Стю!
Krusty, o Palhaço, e a namorada do Disco Stu!
- Клоун Красти!
O Palhaço Krusty!
Клоун Красти имеет отношение к комедии, такое же, какое Мартин Лютер Кинг имеет отношение к комедии.
O Palhaço Krusty está para a comédia o que o Martin Luther King é para a comédia.
Клоун Красти!
o palhaço Krusty!
Клоун Красти уходит на пенсию.
O Palhaço Krusty reformou-se.
Клоун Красти, больше известный как человек который занимал два парковочных места на стоянке Шестого канала.
O Palhaço Krusty será talvez mais facilmente recordado por ocupar dois lugares de estacionamento no Canal 6.
Далее на Undercover CEO, клоун Красти узнает, что значит работать на себя.
A seguir, em Director Executivo Disfarçado, o palhaço Krusty aprende como é trabalhar para si mesmo.
Крадди... Крамми.... Красти-Клоун!
O herói do meu filho, Cruddy, Crummy...
Наверное, тебе пора в постель- - Красти-Клоун арестован за вооруженное ограбление магазина. - Красти!
- Krusty o Palhaço, está preso... depois de ter roubado o Kwik-E-Mart.
Сегодня марафон корейских мультфильмов Красти стартует с захватывающего приключения "Транс-Клоун-О-Моров"
Hoje os desenhos animados Coreanos do Krusty começam com uma excitante aventura dos... "Palhaços Transformadores".
Клоун... Красти!
O Palhaço Krusty!