Комменты traduction Portugais
12 traduction parallèle
Я знал, что ты там будешь, увидел комменты на "Эвойте".
Sabia que ias lá estar, porque vi os comentários no Evite.
Он комментирует, все фотки Марвина а потом комментирует свои же комменты.
Comentou todas as fotografias do bebé Marvin que publicámos. E comenta os seus comentários.
Потому что ты постишь эти бестолковые и расплывчатые фото, комменты к которым оставлять незаконно.
- Postas fotos obtusas e vagas que suscitam uma resposta. Sabes o que és, Kensilina?
Видели бы вы комменты.
Devia ter visto os comentários.
Потому что, если она постит комменты о том, что я одержим ей... я имею в виду, я не могу это игнорировать.
Se ela tiver a postar que sou obcecado... Não posso ignorar simplesmente.
Они оставляют комменты.
Deixam comentários.
В твиттере комменты от людей, которые не осуждают вас за ошибки, которые привели вас сюда.
Sim. Temos vários tweets de pessoas que não vos julgam pelas escolhas que vos puseram aqui.
Мы возьмем все, что вы можете дать... комменты к коду, карты уровней.
Aceitamos o que nos der, notas de programação, layouts de nível.
Ты не теннис смотришь, чтобы свои комменты отпускать.
Isto não é um programa de televisão.
Подруги оставляли комменты, как хорошо они проводили время в доме миссис Юнь.
Uns amigos comentaram como se divertiam em casa de Mrs. Yun.
Но все комменты про тебя.
QUERO FODER COM A MARITZA Todos os comentários são sobre ti.
Комменты обычно положительные.
Os comentários são positivos.