English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ К ] / Краудер

Краудер traduction Portugais

244 traduction parallèle
Он твой ровесник, городок у вас маленький, думал, может ты его знаешь? Бойд Краудер.
E ele tem a sua idade, é uma cidade pequena, pensei que pudesse o conhecer...
Мисс Краудер. Мистер Винсент.
Menina Crowder, Sr. Vincent.
Мисс Краудер, хочу поблагодарить вас за то, что проделали такой путь.
- Prazer. Agradeço-lhe por ter vindo até aqui falar comigo.
Мисс Краудер, я хочу задать вам пару вопросов о том вечере, когда федеральный маршал США Рейлан Гивенс стрелял в Бойда Краудера в вашем доме.
Quero apenas fazer algumas perguntas sobre a noite em que Boyd Crowder foi morto em sua casa pelo adjunto Raylan Givens.
Джонни Краудер?
- Johnny Crowder.
Бо Краудер скоро из тюрьмы выходит.
Em breve o Bo Crowder vai sair da prisão.
В любом случае, никуда я не уеду, и Бо Краудер мне не указ.
De qualquer forma não me vou embora, Bo Crowder vindo ou não.
Бо Краудер скоро из тюрьмы выходит.
O Bo Crowder sairá da prisão em breve.
Мне тут Бо Краудер списочек покупок передал.
Tenho uma lista de compras enviada pelo Bo Crowder.
Джонни Краудер угрожал тебе в хозяйственном магазине?
O Johnny Crowder ameaçou-a na loja?
Единственный хороший Краудер.
O único Crowder bom.
Да и ни один Краудер не пошевелится при свете дня.
Além disso, nenhum Crowder vai fazer nada em pleno dia.
Мисс Краудер, пройдёмте со мной.
Sra. Crowder, vem comigo.
И, учитывая плохие отношения Эвы с моей семьёй, ты, естественно, предположил, что это был Краудер. А что, если неверным было предыдущее предположение?
Dado que a Ava é sangue ruim para a minha família, então, naturalmente, assume que foi um Crowder, mas como seria se a suposição anterior estivesse errada?
Не смей наезжать на меня, Бо Краудер.
- Não me provoques, Bo Crowder!
А, значит, единственные обвинения, которые мы можем предъявить, подтверждаются лишь твоими показаниями и показаниями миссис Краудер.
As únicas acusações viáveis que temos contra ele baseiam-se no teu testemunho e no da Sra. Crowder.
Волнуешься из-за того, что Бойд Краудер вышел?
Estás preocupado com o Boyd Crowder por aí à solta?
В его последнем отчете говорилось, что Бойд Краудер угрожал взорвать лабораторию, если они ее не свернут.
No último relatório que ele entregou dizia que o Boyd Crowder tinha ameaçado fazer explodir o laboratório se eles não o fechassem.
Бо Краудер скоро из тюрьмы выходит.
O Bo Crowder vai sair da prisão em breve.
Никуда я не уеду, и Бо Краудер мне не указ.
Eu não me vou embora, não obstante o Bo Crowder.
Мистер Краудер.
- Sr. Crowder.
Маршал Гивенс, как вы охарактеризуете свои отношения с Эвой Краудер?
Adjunto Givens, como caracteriza a sua relação com a Ava Crowder?
За день до того, как ты вернулся в город, Эва Краудер решает продырявить своего супруга при помощи охотничьей винтовки.
Na véspera de voltar para a cidade, a Ava Crowder decidiu ventilar o marido com uma espingarda de caça, sim?
А значит, единственные обвинения, которые мы можем предъявить это похищение Эвы Краудер и попытка убийства федерального служащего.
Ou seja, as únicas acusações viáveis que temos contra ele são o rapto da Ava Crowder, e a tentativa de homicídio de um agente federal.
Отличные обвинения, если не считать того, что они подтверждаются лишь твоими показаниями и показаниями мисс Краудер.
São boas acusações, sim, mas baseiam-se ambas nos testemunhos da Sra. Crowder e o seu.
Бойд Краудер признает свою вину в хранении оружия, а учитывая, что он порядочно отсидел в СИЗО, будет освобождён из зала суда.
O Boyd Crowder confessa uma acusação menor de posse de arma, vê a sentença reduzida por tempo cumprido, e sai em liberdade.
Вопрос такой - почему переродившийся Бойд Краудер позволил, чтобы его выпустили на свободу, не понеся наказания за свои преступления.
A procura é o objetivo, e a busca é a solução. A pergunta é : porque é que o renascido Boyd Crowder aceitaria ser libertado injustamente sem ter de cumprir a pena pelos seus crimes?
Да, похоже Бо Краудер заставил его разочароваться в гринго ( прим. - американцах )
Talvez a pessoa se assuste e tenha um enfarte.
То есть вам все равно, что Бойд Краудер просто.... нассал на вашу репутацию, нассал на вашу репутацию?
É melhor saíres da minha frente antes que te magoes. Tens a certeza?
Что я знаю, так это то, что Бойд Краудер ограбил нас подчистую в амбаре И Арло помог ему.
O que sei é que o Boyd Crowder nos roubou à descarada, e o Arlo o ajudou.
Я живу здесь и сейчас, в округе Харлан, и я не буду сидеть и наблюдать как Краудер забирает все больше и больше то, что принадлежит нам.
Eu vivo no presente e em Harlan County. Não vou ficar sentado a olhar, enquanto um Crowder arrebata aquilo que é nosso.
Бойд Краудер хочет начать переговоры.
- O Boyd Crowder quer negociar.
Джонни Краудер?
Johnny Crowder?
Я хочу чтобы ты вышвырнула его, потому что он Бойд Краудер.
Quero que corras com ele por ser o Boyd Crowder.
Да ладно, Краудер! Бойд!
Vá lá, Crowder.
Эллстин Лаймхаус. Бойд Краудер.
Ellstin Limehouse, este é o Boyd Crowder.
Ага, но некоторые соглашения действительны даже после смерти, мистер Краудер.
Alguns acordos transcendem a vida e a morte, Sr. Crowder.
Вы разочаровали меня, мистер Краудер.
Fico desapontado ao ouvi-lo dizer isso, Sr. Crowder.
Ну, я Бойд Краудер.
- Bem, eu sou o Boyd Crowder.
Мистер Данем, я — Эйва Краудер.
Sr. Dunham, sou Ava Crowder.
Ваш человек пришел в клинику и сказал, что везет меня сюда, я подумал, что может с миссис Краудер что-то не так.
O seu homem foi à clínica e disse que me traria aqui. Pensei que Ms. Crowder tinha piorado.
Печально известный Бойд Краудер.
O famoso Boyd Crowder.
Да, но ты слышала, как Краудер сказал, что это послание для его босса, имея в виду мистера Кворлса?
Sim, mas ouviste o Boyd Crowder dizer-lhe que era uma mensagem para o chefe, ou seja, Sr. Quarles?
Я выяснил, что вы храните кое-что, Некоторые соглашения действительны даже после смерти, мистер Краудер.
Chegou-me aos ouvidos de que tem em sua posse algo que pertencia a Mags Bennett.
Много просите у своего банкира, мистер Краудер.
Você tem certeza de fazer pedir um monte de seu banqueiro, o Sr. Crowder.
И ваш человек Бойд Краудер меня обставил.
E o seu homem Boyd Crowder puxou um rápido em mim.
Эва Краудер?
Ava Crowder?
Бойд Краудер.
Boyd Crowder.
Меня зовут Бойд Краудер
Podes vir atrás de mim, mas será a última coisa que fazes, isso te garanto.
Мистер Краудер?
Sr. Crowder?
Краудер здесь.
O Crowder está aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]