Кёллер traduction Portugais
547 traduction parallèle
Келлер?
Keller.
Госпожа Келлер, вы не могли бы попросить своего мужа взглянуть на мою переднюю шину, она спущена.
Sra. Keller, pode pedir ao seu marido para ver o meu pneu da frente? - Tem um furo. Importa-se?
Вы слышали о том, что произошло? Отец Келлер работает в приходе.
Sr. Padre, o Keller trabalha na reitoria, certo?
- Господин Келлер, доброе утро.
- Bom dia, Sr. Padre.
Меня арестуют, Келлер.
Vou ser preso, Keller.
Вы укажете на меня? Вы скажете это Келлер, вы это сделаете?
Talvez aponte o dedo a mim e diga : "Foi o Keller."
- Доброе утро, отец. Я пришел к отцуЛогану, но Келлер сказал, что его нет.
Vim falar com o Padre Logan, mas o Keller diz que ele não está.
"Возвращайся в дом, Келлер, оставь меня в покое", и я вернулся в свою комнату.
"Deixe-me em paz, Keller." Por isso, voltei para o meu quarto.
Отто Келлер засвидетельствовал, что он последовал за вами и увидел, как вы склонились перед алтарем в сильном расстройстве.
Otto Keller disse ao tribunal que o seguiu e o encontrou ajoelhado ao altar, muito transtornado.
И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
O seu transtorno, testemunhado por Otto Keller, devia-se a ter-se encontrado com Villette, que o ameaçou de expor o seu caso com a Sra. Grandfort, e a ter pegado na primeira arma que lhe apareceu e ter atingido Villette
Что вы крикнули, госпожа Келлер?
O que estava a gritar, Sra. Keller?
Что Вилетт, госпожа Келлер?
O que tem o Villette, Sra. Keller?
Келлер работает в саду у Вилетта и в приходском доме.
O Keller era jardineiro do Villette e também trabalha na reitoria.
Келлер, сдавайтесь!
Keller! Entregue-se!
Келлер!
- Keller!
Келлер!
Keller.
Мы стреляем, Келлер.
- Vamos disparar, Keller.
Бетховен был глухим. Келлер - слепым.
Beethoven era surdo, Helen Keller era cega.
Джон Келлер и еще Том... как там его?
Um era John Keller, e havia um Tom something.
Это Джон Келлер все выдумал.
Foi idéia de John Keller.
Я видел ее, мистер Келлер.
Eu já a vi, Sr. Keller.
Она вернулась из могилы наказать нас за то, что мы сделали - ведь так, мистер Келлер?
Ela voltou do túmulo pra nos assombrar por causa do que fizemos, Sr. Keller?
Мистер Келлер, я не могла не прийти.
Sr. Keller, preciso lhe ver.
- Мистер Келлер, прошу вас.
- Sr. Keller, por favor.
Мистер Келлер сказал : "Нет".
O Sr. Keller, ele disse que não.
Ты, Мэри Пирс и Джон Келлер?
Você e Mary Pierce e John Keller?
Мистер Келлер сказал, что мне нельзя про это говорить.
O Sr. Keller disse não devo falar sobre isso.
Это Джон Келлер нам велел сделать.
Isso foi o que John Keller nos disse pra fazer.
А Джон Келлер уже там был.
John Keller já estava lá.
Мэри Пирс, Том Колли и я, Джон Келлер смотрим на тебя, Карен Эйлвуд, и желаем, чтобы ты стала одной из нас.
Mary Pierce, Tom Colley e eu, John Keller, Estamos procurando por você, Karen Aylwood, aceitando que você é uma conosco.
Мистер Келлер, ведь это же вы все придумали!
Sr. Keller, isso foi sua idéia, não foi?
Мистер Келлер, у меня мало времени...
Sr. Keller, não tenho muito tempo.
Мистер Келлер, мне надо точно знать, что вы делали и говорили тем вечером.
Sr. Keller, preciso saber exatamente o que você disse e fez naquela noite.
- Мне, мистер Келлер!
- Pra mim, Sr. Keller.
Продолжайте, мистер Келлер!
Continue com a cerimônia, Sr. Keller!
Господин Келлер, кто отбирал аудиторию на вчерашнее собрание?
Sr. Keller, quem participou na audiência de ontem?
Подождите, Келлер.
Um momento, Sr. Keller.
Все потому, что их уникальный дар не хотят понимать, господин Келлер.
Porque o seu único dom não é compreendido, Sr. Keller.
Это Келлер.
Daqui fala o Sr. Keller.
Келлер пытался убить меня.
O Keller tentou matar-me.
Келлер?
O Keller?
Где твой партнер Келлер?
E onde está o teu parceiro, Keller?
Келлер?
Keller?
Келлер убил доктора Рута, он заслуживал смерти.
O Keller matou o Dr. Ruth. Ele merecia morrer.
Когда Келлер сказал мне, что доктор Рут облачил тебя в дурацкую роль шпиона, я старался заботиться о тебе, присматривать за тобой, направлять ко мне.
Quando o Keller me disse que o Ruth te tinha preparado... para seres um ridículo espião amador... tentei tratar de ti, cuidar de ti. Guiar-te até mim.
А зачем тебе понадобился Келлер?
E porque precisavas do Keller?
Келлер видел будущее.
O Keller conseguia ver o futuro.
Фрэнк Келлер.
Frank Keller.
Фрэнк Келлер?
Frank Keller?
Я детектив Фрэнк Келлер.
Boa tarde. Sou o Detective Frank Keller.
Это Келлер.
Fala o Keller.