Лаки страйк traduction Portugais
30 traduction parallèle
Я теперь курю Лаки Страйк.
Mas não está pronto, e agora fumo "Lucky".
" "Лаки Страйк" — табак высшего качества " — Где ты их достал?
Lucky Strikes significa bons cigarros. - Onde arranjas-te isto?
Батончиков "Херши" и "Лаки Страйк" для своего говённого склада?
Mais chocolates e cigarros para os teus amiguinhos?
60 ящиков "Лаки Страйк".
Pensa que sou idiota?
Лаки Страйк, Мартинсон Кофе, Памперсы и немного Клерасила, когда он станет побольше. Вы обокрали кладовую для меня.
Lucky Strike, Cafés Martison, Pampers e Clearasil para quando o bebé crescer.
И будем надеться, что когда малыш родится, ему понравятся Лаки Страйк.
Quero brindar a todos vocês, e esperemos que, quando este bebé nascer, goste de Lucky Strike.
Американская находчивость и пара пачек "Лаки Страйк".
Sim, com o engenho americano e uns maços de Lucky Strikes.
С потерей "Хай Алай Лаки Страйк" займёт 71 % нашего оборота по счетам.
A perda do Jai Alai faz na Lucky Strike 71 % da facturação.
Послушай, Оливер, не ты ли говорил о том что Лаки Страйк это 99 % наших доходов?
Ouve lá, Olivier, não és tu que dizes que a Lucky Strike representa 99 por cento do nosso negócio?
Когда у Лаки Страйк появится такое же добротное "Выпусти меня отсюдова!"
Para quando algo tão bom para a Lucky Strike como "Deixe-me sair!"?
- Лаки Страйк!
Lucky Strike!
Это разговор с Лаки Страйк?
- Porque não me avisaram?
Да, и напомни мне, чтобы я напомнил Кэролайн, чтобы она сказала Лэйну, что Лаки Страйк заметили, что мы выставляем им счета работу, которую мы делаем для всех остальных клиентов агентства.
E lembra-me de dizer à Caroline para avisar o Lane de que a Lucky Strike reparou que estamos a cobrar o trabalho prestado aos restantes clientes. Sabes que mais?
Ты думаешь, я не знаю, что ты делаешь? Ты заворачиваешь себя во флаг, чтобы не дать мне получить этот контракт. Потому что ты знаешь, с каждым долларом, который я приношу, мы всё меньше зависим от Лаки Страйк.
Levantas a bandeira do patriotismo para me impedires de ganhar uma conta, por saberes que a cada ficha que eu faça ficamos menos dependentes do Lucky Strike.
У диктора, который должен читать закадровый текст для Лаки Страйк, тяжёлый бронхит. Пусть мальчик над этим поразмыслит.
O leitor de anúncios da Lucky teve um caso grave de congestão no peito.
Я представлял его отрубившимся, с сигаретой "Лаки страйк" в руке, дом охвачен огнём, сад, вся долина в огне.
Imaginava-o a perder os sentidos, de cigarro na mão, a casa a incendiar-se... o pomar... O vale inteiro a arder.
Кто? 15 месяцев после потери " Лаки Страйк и в итоге - автомобиль...
Quinze meses após perderem a Lucky Strike, arranjam um carro.
— Нет. Я задолжал налоги по ценным бумагам. когда мы потеряли "Лаки Страйк".
Devia impostos no meu portefólio, que vendi para injetar 50.000 dólares nesta empresa depois de termos perdido a Lucky Strike.
что письмо " Лаки Страйк отравило наши отношения с другими компаниями.
Disseste que era um desperdício de tempo. Porque o Ed Baxter me disse que a carta da Lucky Strike nos envenenou. - O quê?
Они от нас в трех зданиях. но это сложно. как "Лаки Страйк". Я тебе говорю :
É mais ou menos do mesmo tamanho da Lucky Strike.
Знаешь, мы фактически торговали смертью 25 лет продавая Лаки Страйк.
- A tua amiga que venha cá. Podem bater os tachos à meia-noite. - É uma festa.
Мы с братом прятались в гараже, затягиваясь одной из папиных Лаки Страйк.
Eu e o meu irmão escondidos na garagem a fumar os do meu pai.
"Лаки Страйк".
É Lucky Strike.
Я сумел найти вашего друга Джима Харпера, и он сказал мне, что в 11 утра в понедельник я найду вас в боулинге "Лаки Страйк".
Tive a possibilidade de entrar em contacto com o seu amigo Jim Harper e ele disse-me que às 11 : 00 da manhã de uma Segunda-feira, eu podia encontrá-la no Lucky Strike Bowling Lanes.
- Знаете, вы не то чтобы сражаете зрителей наповал здесь в "Лаки Страйк".
Sabes, tu não estás exactamente como que a assassiná-lo aqui nos corredores do Lucky Strike.
Есть "Лаки Страйк"?
Lucky Strike?
Большие чипсы, пол-литра колы и пачку "Лаки Страйк".
Batatas fritas grandes, meio litro de Coca-Cola e um maço de Lucky Strike.
Ли, эти ограничения не повлияют на Лаки Страйк.
Além disso, foram os seus advogados que as criaram.
С первого моего дня в "Лаки-страйк" правительство строит плаху для всей индустрии.
Desde o meu primeiro dia com a Lucky Strike que o governo tenta acabar com a vossa indústria.
Однажды я перебил клиента во время презентации для Лаки-Страйк.
Uma vez interrompi um cliente durante uma apresentação da Lucky Strike, a nossa maior conta.