Лана traduction Portugais
1,757 traduction parallèle
Лана Лэнг, Оливер Куин.
Lana Lang, Oliver Queen.
Ну, Лана, некоторые самые глубокие карманы страны отправились в Эксельсиор.
Bem, Lana, alguns dos bolsos mais recheados vieram para Excelsior.
Лана.
Lana.
Лана, я в порядке.
Lana, eu estou bem.
Уверен, Лана, тут не о чем волноваться.
Tenho a certeza de que não é nada para nos preocuparmos, Lana.
Лана!
Lana!
Где Лана?
Onde está a Lana?
Лана сама сделала этот спорный выбор.
A Lana fez essa escolha duvidosa sozinha.
Лана, я не хочу, чтобы ты давала мне ответ, пока не будешь готова.
Lana, não quero que me dês uma resposta enquanto não estiveres preparada.
Как ты думаешь, что сделала бы Лана, если бы узнала об этом?
Que fará a Lana se souber o que aconteceu?
Лана, ты же в это не веришь.
Lana, não acreditas nisso.
Лана, машина не проблема.
Lana, o carro não importa.
Я не люблю играть в кошки-мышки, Лана.
Não gosto de brincar ao jogo do gato e do rato, Lana.
Лана, Всегда есть риск. Но это не означает, что мы не должны двигаться вперед.
Lana, o futuro terá sempre riscos.
Лана, вызывай охрану.
Lana, chama a segurança.
Сначала ты лжешь мне, Лана.
Porque me mentiste, Lana.
Лана? ! Лана?
Lana?
Да, Лана.
Lana.
Лана, пожалуйста... входи.
Lana, por favor...
Лана, это просто невероятно.
Lana, isto é devastador.
Лана, слава богу с тобой всё в порядке.
Lana, graças a Deus que estás bem.
Лана, пароль - твой день рождения.
Lana, a palavra passa é o teu aniversário.
Окей, как насчёт "Лана"?
Está bem, que tal "Lana"?
Ты не можешь так думать, Лана.
Não podes pensar assim, Lana.
Лана, подожди, не уходи.
Lana, espera, não vás.
- может за исключением... - Лана!
Lana!
Я тоже тебя люблю Лана.
Lana, também te amo.
Лана, что ты делаешь?
Lana, o que estás a fazer?
Извини. Лана, ты не сможешь доказать, что лаборатория 33.1 не существовала.
Lana, não podes provar que o 33.1 nunca existiu.
Лана, тебе не следует находиться на ногах.
Lana, não devias de estar levantada.
Лана Лэнг...
Lana Lang...
Лана, Тебе придется иметь дело с жестокими преступниками, которые только вышли из тюрьмы.
Lana, irias estar em contacto com criminosos violentos recém libertados.
Лана!
Lana.
Лана?
Lana!
Лана?
Lana?
Лана, что это?
Lana, O que foi?
Если у тебя проблемы, Лана, я могу помочь.
Se estás em problemas, Lana, eu posso ajudar.
А Лоис - не Лана.
E a Lois não é a Lana.
Но там есть кое-что, о чем тебе стоит знать, Лана - о Лексе.
Mas acho que existem umas coisas que precisas de saber, Lana... sobre o Lex.
Лана, что случилось?
Lana, o que aconteceu?
А Лана об этом знает?
A Lana sabe disto?
Лана... она умерла, сынок.
A Lana...
Лана была здесь и теперь ее...
É mesmo difícil concentrarmo-nos quando a Lana num minuto estava aqui e agora, simplesmente...
Я не уверен, что Лана погибла.
Não tenho a certeza se a Lana está morta.
Может ты знаешь, перед смертью, Лана похитила у меня результаты секретного исследования.
Como provavelmente sabes, antes da Lana "ter morrido", ela roubou-me pesquisas altamente secretas.
Лана, захоти я мести, мы бы тут не разговаривали.
Lana, se eu quisesse vingar-me, não estaríamos a ter esta conversa.
Я всегда считал тебя умной, Лана.
Sempre soube que eras esperta, Lana.
Лана...
Lana...
Не волнуйся, Лана, с тобой ничего не случится.
Vais ficar bem.
Лана.
Lana?
Может Лана поможет что-то выяснить.
Talvez a Lana me possa ajudar a investigar.