Ландо traduction Portugais
70 traduction parallèle
O нашей прогулке в ландо.
Passeávamos numa carruagem.
Oпять ландо.
Outra vez a carruagem?
- Ландо.
- Lando!
- Система Ландо?
- O Sistema Lando?
Ландо - это не система.
Não é um Sistema, é um homem.
Это человек. Ландо Калриссиан.
Lando Calrissian.
Ландо ее у кого-то увел.
O Lando ganhou-a numa burla qualquer.
Мы с Ландо давно знакомы.
Já nos conhecemos há muito tempo, o Lando e eu.
Я ищу Ландо Калриссиана.
Estou a tentar entrar em contacto com Lando Calrissian.
Мы с Ландо давно знакомы.
Eu e o Lando conhecemo-nos há muito.
Меня зовут Ландо Калриссиан. Я заведую этим учреждением.
Sou o administrador aqui.
Я поговорю с Ландо и узнаю все, что смогу.
Falarei com o Lando para ver se descubro algo.
Я не доверяю Ландо.
Não confio no Lando.
- У Ландо есть люди, которые могут.
- Os homens do Lando podem.
- Выходи оттуда, Ландо.
- Sai daqui!
Говорит Ландо Калриссиан.
Fala Lando Calrissian.
- Удачи, Ландо.
- Boa sorte, Lando.
Ландо Калриссиан и бедный Чубакка не вернулись из этого ужасного места.
Lando Calrissian e o pobre Chewbacca... nunca mais voltaram deste lugar horroroso.
Держись поближе к Чу'и и Ландо.
Não te afastes do Chewie e do Lando.
Ландо!
Lando.
- Не двигайся, Ландо. - Стой!
- Não te mexas, Lando!
Мистер или миссис Ландо дома?
O Sr. ou a Sra. Lando estão?
Миссис Ландо, когда ваш муж зачислил Матильду в школу... он сказал нам, что у неё проблемы.
Sra. Lando, quando o seu marido inscreveu a Mathilde aqui... disse-nos que ela tinha... problemas.
Даже адвокат, лишь бы я только ездил в ландо.
Até mesmo advogado, desde que tivesse uma caleche.
- Не двигайся, Ландо.
- Não te mexas, Lando!
Питер, когда Хан Соло принес тысячелетнего Сокола в Облачный город Он увидел, что Ландо Кальрсаин Передал управление станцией Дарту Вэйдеру.
Peter, quando o Han Solo levou o Millennium Falcon para a Cidade das Nuvens ele descobriu que Lando Calrissian tomou controlo da estação sobre o Darth Vader.
Ландо забыл, кем он был.
Lando esqueceu-se de quem ele era,
Ландо, хорошо.
Certo, óptimo.
Ландо, ты ближе всех к елке.
És o que estás mais perto da árvore.
Эй, как насчет Ландо?
Ei, que tal Lando?
Система Ландо?
O sistema Lando?
Ландо не система, он черный парень.
O Lando não é um sistema. É um preto.
Я ищу Ландо Калриссиана.
Quero encontrar-me com Lando Calrissian.
Мне не о чем говорить с Ландо.
Não tenho nada para dizer ao Lando.
Ландо, Ландо.
Lando, Lando.
Ландо!
Lando!
В этой сцене Ландо в одежде Хана.
O Lando está a usar as roupas do Han nesta cena.
Почётная гостья, монотонно бубнящая о новом ландо своей сестры... Можно подумать, что до неё все мы были ничтожествами, ничего не видевшими кроме домашнего очага!
O convidado de honra, falando sobre o marca da carruagem nova da irmã dela... pensaria que somos pobres pequenos pigmeus, que nunca viajaram na vida!
Ландо, у меня завтра тяжелое утро, там...
Bem, tenho uma manhã em cheio...
Лифтер, потрясающе красивый автопогрузчик ; и капитан Ландо Такер, ничем не выдающийся, преданный молодой человек.
Lifter, o empilhador incrivelmente belo e o Capitão Lando Tucker, um jovenm dedicado e sem características.
Ландо, не забывай о нас с Джуниором.
Lando, não te esqueças de mim e do júnior.
Я был когда-то Ландо Такером... капитаном первого корабля Межпланетного Экспресса. Фу!
Eu era Lando Tucker... capitão da primeira nave da Planet Express.
Бедняжка Ландо.
Pobre Lando...
Ландо?
Lando?
Ландо, открой верхний люк.
Lando, abre a cobertura superior.
- Ландо?
- Lando?
- Ландо, хватай!
- Agarra!
У него собственное ландо.
Tem a sua pröpria caleche.
Ландо.
Está bem.
И если это вас не разозлило, поступила новость, что Ландо Калризиан стал главным администратором
Quem és tu?
- Ландо!
- Lando!