English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Л ] / Латина

Латина traduction Portugais

47 traduction parallèle
Пьерлуиджи Капанелле, Чирконвалационе Латина 457.
Pierluigi Capannelle, Circunvalação Latina, 457.
Ференги цепляется за жизнь так, словно это латина.
O ferengi agarra-se à vida como se fosse latinum de ouro maciço.
Если бы у меня была латина, я бы уже купил болты.
Se eu tivesse algum latinum, já teria os parafusos.
- Латина.
- É latinum.
" Хорошие клиенты так же редки, как и латина.
" Bons clientes são tão raros como latinium.
Что такое латина?
- Prensado a ouro o quê?
Уважение - это хорошо, но латина - лучше.
O respeito é bom, mas latinum é melhor.
Мудрый человек однажды написал : "Природа умирает, латина остаётся навсегда".
Um homem sábio escreveu : "A natureza morre, mas o latinum é eterno."
У меня с собой ваша латина. Будете пересчитывать?
Não quer contar o seu latinum?
Счастье моего сына для меня важнее всего, даже важнее, чем латина.
- Atreveria sim. A felicidade do meu filho é mais importante para mim que tudo, até latinum!
- Что это? - Латина.
O que é isto?
Вижу, что латина, но почему ты мне ее даешь?
É latinum. Sei que é latinum, mas por que mo dá?
Какая валюта у вас в ходу - латина, дилитий?
O que usam como moeda por aqui, latinum, dilithium?
"Латина тускнеет, а семья - вечна".
O latinum degrada-se mas a família é eterna. "
Наверное, это все латина, которая тут крутится...
Deve ser do latinum todo aí dentro.
Время, как и латина, весьма ограниченная вещь.
O tempo, como o latinum, é uma mercadoria extremamente limitada.
И я считаю, что ты ценнее, чем вся латина в квадранте.
E acredito que podes valer mais do que todo o latinum no Quadrante.
Латина!
Música latina!
Подумайте о бедных, одиноких детях и как много ваша латина может значить для них.
Pensem nessas pobres e solitárias crianças e no que o vosso latinum significará para elas.
Меня не волнует латина.
O latinum não me interessa.
Мне показалось, латина тебя не интересует.
Não disseste que não te importas com o latinum?
Давай кое-что проясним... латина - моя.
Só para esclarecer, o latinum é meu.
Но теперь он мертв, и латина снова их по праву.
Mas agora que ele morreu, volta a ser legalmente deles.
Латина уже в пути.
O latinum está a caminho.
Латина у него была.
Sim, ele tinha latinum.
Латина уже в пути.
O latinum vem a caminho.
Я же люблю пылких латина!
Adoro latinas ardentes.
О, латина.
Latina.
Латина мас фина. ( исп. "Прекрасная латинка" )
"Latina más fina".
Я просто говорю, в том, что латина это не только цвет ее кожи.
Só estou a dizer que ser latina não é só a cor da pele.
Все верно, Латина, мы победили.
Exato. A latina venceu.
Ты очень умный... для латина.
Tens uma mente perspicaz. Para um latino.
Хан просил узнать, как здоровье латина.
O Khan pede que me informe sobre a saúde do Latino.
Как продвигается план строительства латина?
Como vai o projecto de construção do Latino?
Юсуф... отправь ночного всадника, чтобы проверить слова латина.
Yusuf, enviem um cavaleiro noturno para verificar o relatório do Latino.
Миссия Латина в Конкор...
A missão do Latino a Kochkor...
Ты подозреваешь отца латина?
Suspeitas do pai do Latino?
Ты... обучил латина?
O Latino está preparado?
И если я помню, ты отправил латина со мной в путешествие.
E, se bem me lembro, tu mandaste o Latino acompanhar-me na viagem.
Латина казнят.
O Latino vai ser executado.
Вы доверили латина мне.
O Latino foi-me confiado.
Каждый вздох латина это бремя на вашей душе.
Cada fôlego do Latino é um fardo na tua alma.
Построить осадную машину латина.
Construam a arma de cerco do Latino.
Райли : Если вы не горячая Латина. JADE :
- A menos que sejas uma latina boa.
Ну, это называется Латина нарушениях.
Chama-se Latina Abuse.
JADE : Это Латина нарушениях.
Chama-se Latina Abuse.
Вот здесь Латина Фей.
Temos aqui uma Latina Fey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]