Лепрекон traduction Portugais
74 traduction parallèle
"ЛЕПРЕКОН"
Duende
Этот маленький гном, Лепрекон, я поймал его, и он показал мне, где он прячет золото.
De um duende. encontrei-o e ele mostrou-me onde tem o ouro é a regra.
Лепрекон, мешок с золотом, что еще он выдумает?
Um pote de ouro. Que mais me contará?
Он всего лишь милый маленький Лепрекон.
és um duende muito simpático.
Доходит? Я же Лепрекон!
sou um duende.
А там в подвале Лепрекон!
há um duende no sotão.
Это не я, это Лепрекон.
não fui eu. foi o duende.
Это золото, о котором говорил Лепрекон.
é o que busca o duende.
Пришлите помощь, на нас напал Лепрекон.
Um duende. Mandem o exército e a marinha.
Шериф, звонил Оззи, говорит, на него напал Лепрекон...
Ozzie acaba de telefonar Disse que houve um ataque de duendes.
Ты же знаешь Оззи. Он хороший малый Лепрекон.
Ozzie é um bom rapaz.
Тори, как по-твоему, это был Лепрекон?
Aquilo parecia-te um duende?
Кажется, что Лепрекон его откусил...
Tenho a certeza que o duende fez uma bota com ela.
Оззи, это не Лепрекон, черт возьми!
Não é um duende raios.
Оззи, я правда, не знаю, что это такое, но это точно не Лепрекон.
Admito que não sei o que é mas não é um duende.
Кто ты такой? Я Лепрекон, дорогуша.
Um duende meu amor
- Лепрекон, и нам нужно найти способ его остановить. Послушайте, старик О'Грэди...
O velho O ´ Grady saberá como matá-lo.
Лепрекон вошёл в мартышку сзади. Тут вбежал Морган с криком : Я не против!
Um duende mete a picha no cu do macaco não m'importo!
крошечный лепрекон.
Um duende.
Вы что, лепрекон?
O que és tu?
Глупый лепрекон, именем всех добрых людей я забираю твои сокровища.
Duende tolo, confisco seu tesouro, em nome dos homens de imaginação.
- Хотите сказать, это был лепрекон?
- Então, trata-se de um duende?
Запиши все бутылочки на мой счет. Когда лепрекон появится снова, мы позовем Аспен.
Põe todas as garrafinhas na minha conta e, da próxima que vir duendes, dizemos à Aspen.
Кстати, у тебя за спиной лепрекон.
Tens um duende atrás de ti.
Это правда, лепрекон не может отказать тому, кто его поймал.
Sim, é verdade que os duendes não podem recusar os desejos da sua captora.
А по-моему, это лепрекон.
Sugere-me Leprechauns ( Duende ).
Вопрос в том, как наш лепрекон оказался похоронен на глубине 20 футов под дорогой... одетый в одни штанишки?
A questão é : Como é que o nosso duende acabou enterrado 60 metros abaixo da rua... só com as cuecas vestidas?
Итак, похоже, наш главный претендент - Железный Лепрекон.
Então, parece que o nosso concorrente principal é o Duende de Ferro.
- Так что это все же был лепрекон.
- Então foi um duende, afinal.
Я совершенно уверена, что Железный Лепрекон не его настоящее имя, а только бойцовский псевдоним.
Tenho a certeza de que Duende de ferro não é o seu nome verdadeiro, mas apenas a sua alcunha wrestling.
Лепрекон.
Um duende.
Это явно лепрекон.
É obviamente um duende.
Бууу! Этот мужик не Железный Лепрекон!
Aquele homem não é o Duende de Ferro!
Железный Лепрекон
É o Duende de Ferro.
Я стал им, когда последний Железный Лепрекон смылся
Eu assumi quando o último Duende de Ferro desapareceu.
Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан?
Acha que sou um duende que tem um pote de ouro por aí?
Клянусь. Мы за глаза зовём его Счастливчик Лепрекон.
Chamamos-lhe Duende Sortudo nas costas dele.
Он сказал, что он - лепрекон.
Disse que era um duende.
Ты и есть лепрекон?
Você é o duende? Sou, sim.
Лепрекон никак не сможет сделать то, что ангелам не по силам.
Não é possível que um duende consiga fazer o que os anjos não conseguem.
Думаешь, тот лепрекон мог бы вернуть душу отправителю?
Achas que o duende conseguia mesmo... Tu sabes... devolver-te a alma?
Жена-лепрекон - это что-то.
Nunca cases com uma duende.
Наш лепрекон напал на кого-то. За катком для роликов вниз по Сан Висенте. Напал?
O nosso "duende" assaltou uma pessoa ao pé do parque de patinagem em San Vicente.
Это еще почему? Лепрекон.
- Sim, porquê?
Нэйт Моретта, лепрекон.
Nate Moretta, "Duende".
- Парниша. - Парни-ша. - Как лепрекон.
- Como um duende.
Никто не знает европеец он, американец или лепрекон.
Ninguém sabe se é europeu, americano ou um duende.
Эй, мистер лепрекон.
Ei, Sr. duende.
Это был не фокусник, он съел жука. Лепрекон?
um duende?
Да ну? Значит, ты Лепрекон?
Agora és um duende?
Лепрекон?
Um duende?