Лживая сука traduction Portugais
46 traduction parallèle
Лживая сука!
Mentiroso maldito!
Лживая сука!
Cabra mentirosa!
Ты неверная, лживая сука. Эй, эй!
Ora, sua mentirosa... súcubo inconstante.
У меня один вопросик к тебе, лживая сука.
Tenho uma questão para ti, seu filho da puta mentiroso.
- Никому. Лживая сука!
Puta mentirosa!
Она лживая сука.
Ela é uma cadela mentirosa.
Лживая сука!
Cadela mentirosa!
Лили просто лживая сука.
a Lilith é uma puta mentirosa.
Лживая сука!
Sua vadia mentirosa.
Кто ты, лживая сука?
Quem és tu, sua grande mentirosa?
Выметайся, лживая сука.
Rua, sua cabra mentirosa. Sinto muito.
Лживая сука!
Puta mentirosa.
Лживая сука
Puta mentirosa.
Он лживая сука.
- É um mentiroso, pá.
Потому что она лживая сука, которая спит с женатыми мужчинами.
Porque ela é uma cabra barata que dorme com homens casados.
Скажи им, лживая сука!
Diga-lhes, que estás a mentir puta!
Лживая сука.
Que cabra mentirosa.
Это не кафе-мороженое, лживая сука.
Isto não é o Carvel, sua cabra mentirosa.
- Ты - лживая сука.
- Sua cabra mentirosa.
Ты лживая сука!
Sua cabra mentirosa!
Ты, лживая сука!
Vadia mentirosa!
Заткнись, лживая сука.
Cala-te, sua cabra mentirosa.
И всё для того, чтобы эта лживая сука могла вести привычный ей образ жизни.
E tudo para sustentar a vagabunda mentirosa da maneira a que está habituada.
Ах ты лживая сука! Эй!
Sua cabra mentirosa!
У него нет причин работать с ними, ты, лживая сука!
Ele não tem motivo para trabalhar com eles, mentirosa de merda.
Если я лживая сука, то где, чёрт побери, Коди?
Se eu sou uma mentirosa de merda, onde está o Cody?
- Лживая сука!
- Sua vagabunda mentirosa!
Даже не мечтай, лживая сука!
Estás a pagá-las, cabra!
И вот - я верю, что ты... та, кем всегда и была... лживая сука, готовая на всё,... лишь бы избежать Ред-Роковой виселицы.
E acredito que és o que sempre foste. Uma cabra mentirosa que fará seja o que for para escapar à forca de Red Rock, inclusive inventar mais 15 capangas, se a situação o justificar.
Лживая сука.
Seu sacana mentiroso.
Меня достала эта мертвая, лживая сука!
Estou farta desta cadela morta e mentirosa!
Как там эта лживая сука?
Como está aquela cabra mentirosa?
Лживая сука.
Puta mentirosa.
"Ты лживая сука".
"Sua cabra mentirosa."
Ты лживая сука! Пошла вон!
Estás a mentir... cabra!
Ты чертова лживая сука, как и твоя мать.
És uma cabra desgraçada como a tua mãe.
- Ах ты лживая сука!
- És uma cabra mentirosa!
Ты все испортил, сука лживая!
Vamos! Arruinaste tudo. Seu maldito mentiroso!
Она лживая сука. Я этот телефон вижу первый раз в жизни.
Ela é uma cabra mentirosa.
Боже, ты просто лживая сука.
Céus, não passas de uma vaca mentirosa.
Ты лживая сука!
És uma cabra mentirosa!
Либо он лжет, что является наказуемым нарушением, либо же... либо ты подбросил ему это, как зассанная, лживая, трусливая сука. Но это ведь не так?
Ou ele está a mentir, o que é um crime punível, ou alguém o pôs lá, numa atitude cobarde, trapaceira e desonesta?
ничего нового. неисправимая лживая психопатичная сука
É a típica louca mentirosa compulsiva.
И Глория, лживая ты... деспотичная... сука...
E Gloria, sua traidora, cabra sedenta de poder...
Ты чертова лживая сука!
Cabra mentirosa e nojenta!
Лживая сука.
Mentirosa.