Лив traduction Portugais
1,586 traduction parallèle
У него нет желания избираться, еще меньше - побеждать, когда тебя нет, потому что ты... Ты все для него, Лив.
Não tem vontade de concorrer, muito menos ganhar, quando não estás aqui, porque tu... és tudo para ele, Liv.
Ты и я, мы всегда хотели одного и того же, Лив.
Tu e eu... sempre quisemos a mesma coisa, Liv.
Он сделал Лив счастливой?
Fizeste a Liv ficar feliz?
Эбби Уилер мертва, Лив.
A Abby Wheeler está morta, Liv.
Я здесь ради Лив.
Só aqui estou pela Liv.
Мы не можем вечно избегать это, Лив.
Não podemos evitá-lo para sempre, Liv.
Лив, с тех пор, как умер отец, я набрал 5 килограммов.
Liv, depois de o pai morrer engordei 5 quilos.
Я скучаю по тебе, Лив.
Tenho saudades tuas, Liv.
Лив, пожалуйста.
- Por favor, Liv.
Моя подруга навела меня на мысль, что я был несколько назойлив с вами.
A minha namorada fez-me ver que posso ter sido irritante para si.
♪ Лив?
Livie!
- Ладно, когда у вас двоих будет шанс, скажите Лив, что по поводу кампании Маркус и из офиса первой леди звонили все утро, не переставая.
- Se os cães de guarda puderem, digam que a Marcus e a Mellie não param de ligar.
Мы поговорим позже, Лив.
Vamos falar depois, Liv.
Лив... или ты летал в где-то другом месте с другим заданием?
- Ou estavas noutra missão?
Я не буду против, Лив Это не то кем я являюсь
Não jogo sujo, Liv. Não sou assim.
Это дело Лив, на кого нам работать.
Isso é com a Liv. Não posso obrigá-la a nada.
Не сегодня. Я работаю над кое-чем секретным... - Для Лив.
Estou a trabalhar numa coisa secreta para a Liv.
Вы понимаете, как давно Лив не вдохновлялась кем-нибудь... не просто сражалась в хорошей схватке, не только, для того чтобы быть лучшими, в том, что мы делаем...
Compreendes quanto tempo faz desde que a Liv se sentiu inspirada por alguém?
Я работаю на Лив, не на вас.
A Liv quer trabalhar para a Josie Marcus. Eu trabalho para a Liv, não para ti.
Лив?
- Liv?
Ты знаешь, кто я такой, Лив.
Sabes quem eu sou, Liv.
Лив?
Liv?
- Хорошо. Потому что я этого не делала, и Лив тоже.
Boa, porque não fiz isso e nem sequer a Liv.
- Лив...
- Liv...
Отец Лив опасный человек.
O pai da Liv é um homem perigoso.
- Мы поможем, Лив. - Без сомнений.
- Não há dúvidas.
Кто сказал, что происходит нечто странное между Лив и ее отцом? Кто заметил это?
Quem disse que havia uma coisa estranha com a Liv e o pai?
Но я нужен Лив.
Mas a Liv precisa de mim.
- Эта женщина мама Лив?
- Ela é a mãe da Liv?
- Эта женщина мама Лив, которая разбилась на самолете?
- A que morreu no acidente? - Sim.
- Да. Мать Лив, которая была мертва на протяжении 22 лет?
A mãe que morreu há 22 anos?
Посмотрите на Лив. Посмотрите на неё.
Olha como está a Liv.
Лив кажется стала меньше, замедленнее.
A Liv parece menor, mais lenta.
Но Роуен охотиться на неё. Нам нужно, чтобы она была в безопасности, чтобы Лив была в безопасности.
Temos de mantê-la segura, manter a Liv segura.
Достаточно, Лив
Já chega, Liv.
Скажи Лив я должен идти
Diz à Liv que tive de sair.
Лив
Liv?
Лив?
Estás bem? Liv?
Лив.
Liv.
Лив знает.
A Liv sabe.
А именно была вдохновлена? Лив хочет работать на Джози Маркус.
Não só para lutar, não para ser a melhor no que fazemos, mas inspirada?
Лив...
Elas estão aqui.
Он мертв, Лив.
Ele está morto, Liv.
Лив
Liv.
Это не Лив.
Não é a maneira da Liv.
Мать Лив жива?
A mãe da Liv está viva?
Ты предала Лив.
Mas traíste a Liv.
Лив? Ты в порядке?
Liv?
Я полагаю, у меня есть немного силы, Лив.
Não.
Лив...
Liv.
Хорошо, Лив, мы не можем больше ждать.
Ela tem de ir.