Лики traduction Portugais
170 traduction parallèle
Так вот, Ричард Лики выдвинул теорию...
Há uma teoria sustentada por Richard Leakey...
До сих пор мы воспринимали постулаты Лики как должное. Но если они дают погрешность хотя бы на сто тысяч лет можно выбросить наши представления прямо в мусорное ведро.
Temos aceitado as datas de Leakey como um dado adquirido, mas se elas estiverem erradas em 100 mil anos ou isso, podemos pôr a maior parte das nossas presunções no lixo!
Например, сегодня, никто не обязан был знать, что мое отчество - Лики.
Por exemplo, hoje a noite, ninguém precisa saber que meu nome do meio é Leakey.
Твой отец работал с Луи Лики, выдающимся антропологом.
Seu pai trabalho com Louis Leakey, um grande antropologista.
- Смайлики стоят везде.
Cara com sorriso tem, em todos lados.
Это как "Лики смерти".
Isto é como a reposição do Faces of Death.
К тому же 10 - это число Сефирот, а это лики Божьи.
O dez é também o número do Sephirot. São os atributos de Deus.
- Он продолжает присылать мне нахмуренные смайлики.
Ele anda a mandar-me avatares giros.
Смайлики-самоклейки
- São os smileys autocolantes.
"з этого выросла така € необычна € религи €, ведь люди деревни сами учились друг у друга." менно поэтому, если вы посмотрите на лики ангелов - вы увидите лица местных того времени.
Assim ele se tornou uma religião indígena, pois era ensinada entre gerações de aldeões. Com certeza, e se você olhar para as faces dos anjos, todos elas são faces locais daquele tempo.
Ты зашёл, чтобы помочь нам развесить смайлики для нашего ежегодного Ха-халлоуина?
Parou para ajudar a pendurar caras felizes para nossa festa anual de carinho, e não medinho?
6 октября 1860 года окупанты ворвались в старый Ликий дворец.
Em 6 de outubro de 1860, os invasores tomaram o Antigo Palácio de Verão.
Мы отправили запрос на Ликийскую базу.
Já introduzi as coordenadas do ancora - douro de Lycia.
Лики Ти Румс.
Casa de Chá Lickey.
Даже если так, вас это не касается. "... уже давно Нездешней Славы трепетные блики Не падают на сумрачные лики.
Queria poder dizer, "É aqui que me dói."
И я нашёл этот сайт, и Серена... согласилась встретится со мной в Лики Тики Лаунж.
Então encontrei este site e a Serena concordou vir ter comigo ao Liki Tiki Lounge. Espere aí.
Официант подтверждает, что видел как Серена Эндрюс покидала Лики Тики Лаунж около 10.
O barman confirmou que viu a Serena Andrews sair do Liki Tiki Lounge às 22h.
Подобрала ее в месте под названием Лики Тики Лаунж, и высадила в особняке в Кахале.
Num lugar chamado Liki Tiki Lounge e deixei-a na mansão em Kahala.
Она сказала, что подобрала Серену Эндрюс у Лики Тики Лаунж в 9.15. Но я проверил ее кредитки, выяснилось, что она пила в другом месте под названием Оушен Лаунж.
Disse que apanhou a Serena Andrews no Liki Tiki Lounge às 21h15, mas o cartão de crédito mostrou que estava a beber noutro lugar, o Ocean Lounge.
Я думаю, что как дарвинисту, тебе будет интересно, к тому же этот доктор Лики очень интересный лектор.
Achei que como darwinista, te ia interessar. E este Dr. Leekie é um orador interessante.
Да, доктор Лики привлекает самых разных мыслителей.
Sim, o Dr. Leekie atrai diversos pensadores.
Мои "Фрики-Лики", как их прозвали СМИ.
Os meus'Freaky Leekies', como eles se chamam.
Ты знаешь этого футуриста, доктора Алдуса Лики?
Conheces esse futurista, o Dr. Aldous Leekie? - Não.
Мы с Дельфиной были на одной из лекций Лики о неолюции.
Fui com a Delphine a um seminário do Leekie sobre a Neovolução.
Это доктор Лики.
É o Dr. Leekie.
Доктор Лики, вы усовершенствовали ряд патентованных технологий клонирования... бактерий, земноводных, насекомых, образцов человеческой кожи.
O Dr. Leekie aperfeiçoou diversas técnicas de clonagem em bactérias, anfíbios, insetos, enxertos de pele humana.
Работа с доктором Лики может стать лучшим событием в жизни.
Trabalhar com o Dr. Leekie era uma oportunidade única.
Ты знаешь этого футуриста, доктора Альдуса Лики?
Conheces o futurista, - Dr. Aldous Leekie?
Босс Оливье, доктор Лики, прилетает сегодня.
O chefe do Olivier, o Dr. Leekie, chega hoje.
Твой добрый друг доктор Лики уже в пути.
Bom, o teu bom amigo, Dr. Leekie vem a caminho.
Доктор Альдус Лики будет здесь через пару часов.
O Dr. Aldous Leekie vai estar aqui dentro de algumas horas.
Ты знала, что доктор Лики создал специализированный отдел трансплантации трансгенных органов?
Sabias que o Dr. Leekie construiu um Dept. para transplantes de órgãos transgénicos?
Доктор Лики, я...
- Dr. Leekie, eu sou...
Ах да, доктор Лики передает вам привет.
O Dr. Leekie mandou lembranças.
Чтобы привлечь внимание доктора Лики!
Para conseguir a atenção do Dr. Leekie!
Доктор Лики знает, кто ты.
O Dr. Leekie sabe quem és Sarah.
Лики хочет встретиться?
O Leekie quer vir ter comigo?
— Это объясняет, как Оливье понял, что я не Бет. Но это не объясняет, откуда Лики знает мое имя. Он знает, кто ты?
- Isso explica como o Olivier sabia que eu não era a Beth, mas não explica como o Leekie sabe o meu nome.
Ну, так или иначе, ты получила то, что хотела, потому что я собираюсь встретиться с Лики.
De qualquer maneira, conseguiste o que querias, pois estou quase a conhecer o Leekie.
Доктор Лики.
Dr. Leekie.
Да, этот табель успеваемости, который ты "случайно" там забыла, твой вымышленный парень из Парижа, старательные попытки убедить меня, что ты не знаешь, кто такой доктор Лики.
O boletim que acidentalmente deixaste para trás, o teu falso namorado em Paris, fingir não conhecer o Dr. Leekie.
Ты сказала Лики, что я знаю всех этих девушек.
Disseste ao Leekie que eu conhecia essas miúdas.
Спрашиваешь, чтобы потом доложить Лики?
Porquê? Para contares ao Leekie?
Но теперь ты знаешь, где она, просто преподнеси ее Лики на тарелочке.
Mas agora que sabes onde ela está, entrega-a.
Мы с Лики станем партнерами, а потом он узнает про Киру.
Tornamo-nos parceiros do Leekie e ele descobre sobre a Kira.
Может, я отдам ключи доктору Лики.
Talvez as entregue ao Dr. Leekie.
Собираюсь отдать Хелену Лики.
Estou quase a entregar a Helena ao Leekie.
- Да, смайлики.
- Sim, rostinhos sorridentes.
Доктор Лики!
Dr. Leekie!
Она же Фрики Лики.
Ela é maluca.
Натравить ее на Лики?
Entregá-la ao Leekie?