English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Майер

Майер traduction Portugais

312 traduction parallèle
Кинокомпании "Метро Голдуин Майер" и "Синерама" представляют
A CONQUISTA DO OESTE
- Не торопитесь, Майер.
Belo almoço. Não vá já.
Майер Волфшайм?
O Meyer Wolfsheim?
Он и Майер Волфшайм купили аптеки,... чтобы продавать в них из-под полы алкоголь!
Ele e Meyer Wolfsheim compraram farmácias para venderem álcool livremente.
Майер, Хариссон, Гудов - остаться, остальным - покинуть помещение!
Todos cá fora!
Вам понравилось, мсье Майер?
Almoçou bem, Sr. Meyer?
Мсье Майер приходит сюда вот уже 20 лет.
O Monsieur Meyer frequenta o estabelecimento há 20 anos.
Кто такой Росс Майер?
Quem é Russ Meyer?
Голда Майер могла бы загнать на дерево их обоих.
A Golda Meir bate-os a todos.
Голда Майер.
A Golda Meir!
Но в раю тоже есть неприятность, и она зовётся Майер Харрис Коэн. Микки Си - для поклонников.
Mas há pandemónio no paraíso... e o seu nome é Meyer Harris Cohen, Mickey C, para os seus admiradores.
Майер будет здесь с минуты на минуту.
Meyer estará aqui num minuto.
Господин Майер?
Sr. Meyer?
Господин Майер уже здесь.
O Sr. Meyer está aqui.
Господин Майер спрашивает, парковаться ли ему, или вы сейчас выйдите?
O Sr. Meyer preguntou se devia estacionar o se estava de saída.
- Приятно вас видеть, господин Майер.
- Prazer em vê-lo. - Olá, Sr. Meyer.
Меня зовут Ленни Майер.
Meu nome é Lenny Meyer.
Ленни Майер.
Lenny Meyer.
Майер...
Meyer...
Мерфи О'Майер ну, вот и все.
Murphy O " Meyer foi a última gota.
художник по костюмам - Линетт Майер Половину пакетика?
E metade do pacote.
Господин, Майер, как Вы себя чувствуете?
Sr. Maier, como se sente agora?
Что ж, спасибо. Постараюсь запомнить, мистер Майер.
Vou lembrar-me disso, Sr. Mayer.
Кейт, познакомься, это - Джонни Майер. он, как бы это сказать, пресс-секретарь.
- Johnny Meyer, assessor de imprensa.
Что пишут в "Верайети", мистер Майер? Если я в фильме и сборов нет, меня не зовут, я неинтересна. Я в прошлом, я в творческом кризисе.
Não foi você que escreveu... que estou com a mania da bilheteira, que já não valho a pena?
Мистер Майер - ваш служащий, не так ли?
Trabalha para si, não trabalha?
В этот раз ей пришлось попросить свою соседку Сюзан Майер.
Desta vez, porém, foi forçada a pedir à sua vizinha, Susan Mayer.
Миссис Фроум нравилась Сюзан. Но в Вистерии Лэйн ходила поговорка : там, где покажется Сюзан Майер, жди неприятностей.
A Sra. Frome gostava da Susan, mas era sabido em Wisteria Lane, que onde a Susan Mayer ia, o azar não tardava.
Миссис Майер?
Sra. Mayer?
Миссис Майер.
Sra. Mayer.
Вчера нас видела Сюзан Майер, она все знает.
A Susan Mayer viu-nos ontem e sabe de tudo.
- Идем, твоя очередь... поприветствуем несравненную Сюзан Майер.
Vá, é a sua vez. Palmas para a radiante Susan Mayer!
Ненавижу Сюзан Майер.
Odeio a Susan Mayer.
Двое, Майер и Пёртль, кажутся неподкупными, но третий, Майснер, он слабоват.
Os dois primeiros, Maier e Pertl, parecem bastante certinhos. Mas o terceiro, Meisner... é a modos que fraco. Matreiro.
Как бы ты объяснил фотографии Донны Майер в своем сейфе?
Porquê que tens uma fotografia da Donna Mauer no teu cofre?
Я читала психологический портрет преступника, похитившего Донну Майер.
Li o perfil psicológico do raptor da Donna Mauer.
Есть еще одна девочка, о которой он постоянно упоминает. Ее зовут.. Донна Майер.
E há outra rapariga que ele fala muito, chama-se Donna Mauer.
Я не убивал Донну Майер.
- Não matei a Donna Mauer! - Então, já falamos nisto.
- Может ты даже не подруга Донны Майер
Talvez, nem sejas, uma amiga de Donna Mauer.
Сюзан Майер, которую я знала, была бы хлюпающей кашей.
A Susan Mayer que eu conheço estaria uma miséria.
Сюзан Майер сказала, что дала денег, чтобы ты поехал в Юту.
A Susan Mayer disse que te deu dinheiro para ires para o Utah.
С детства Сюзан Майер ужасно хотела быть матерью.
Desde pequena, que a Susan Mayer queria desesperadamente ser mãe.
Мисс Майер, простите.
Mrs Mayer, peço imensa desculpa.
Меня чуть не арестовали из-за Сюзан Майер одержимой Мэри Элис.
Por causa da obsessão da Susan Mayer com a Mary Alice, eu ia sendo presa.
Но простите, майор, а брат говорит... что Спитфайер маневреннее стодевятки.
Mas desculpe, Major, o meu irmão diz... que um Spitfire consegue manobrar melhor que um 109.
Ма с детьми могут отправиться в Брэйер.
Mãe e os miúdos podiam vir para Brewer.
Майор Стрейер требует к себе командира роты "Изи" срочно.
- Não, ainda não. O Major Strayer quer falar com o comandante da Companhia Easy.
Майор Стрейер приказал нам уничтожить их.
O Major Strayer quer estes canhões destruídos.
Привет, мистер Майер.
Olá, Sr. Mayer.
Сюзан Майер!
Susan Mayer.
Получилось неловко. Знаю, Сюзан Майер твоя подруга.
Isto é constrangedor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]