Маккуин traduction Portugais
252 traduction parallèle
Там играли Питер Лорри и Стив Маккуин.
Chama-se "The Man From Rio" com o Peter Lorre, Steve McQueen.
Неожиданно на экране появляются крутые ребята Стив Маккуин и Питер Лорри.
Quando de repente, viramos para o Steve McQueen, Peter Lorre a ser altamente fodido. - Fodido!
- Приятно было познакомиться, мистер Маккуин.
- Muito prazer, Sr. McQueen.
- Но, Брук МакКуин говорит...
Mas a Brooke McQueen estava dizendo...
Мистер МакКуин, миссис МакФерсон мы хотим, чтобы вы знали, что мы очень благодарны за приглашение на вечеринку Брук и Сэм.
Sr. McQueen, Sra. McPherson... Nós queremos dizer o quanto estamos gostando da festa de Natal das meninas.
Брук МакКуин?
Brooke McQueen.
Брук МакКуин?
Alô, Brooke McQueen?
Мисс МакКуин.
Srta. McQueen!
Брук МакКуин.
É a Brooke McQueen.
Брук МакКуин выиграла.
Alô! A Brooke McQueen venceu!
Брук МакКуин и её друзья лучше нас, только потому, что мы так думаем.
Brooke McQueen e seus amiguinhos são apenas melhores do que a gente se nós pensarmos que eles são melhores do que nós!
Я извиняюсь, но кто-то уже должен объяснить Брук МакКуин что места хватит всем.
Desculpa, mas alguém tem que enfrentar a Brooke McQueen! E dizer para ela que existem salgadinhos para todo mundo!
Ученики нашей школы проголосовали и первый голос отдан за Брук МакКуин.
Os alunos do Kennedy High votaram... E o primeiro voto vai para... Brooke McQueen!
ЭТО ГЛУПОСТЬ... ещё один за мисс МакКуин.
Isso é ridículo! Outro para a Srta. McQueen!
... Кармен Феррара и последняя, но не менее важная Брук МакКуин.
Carmen Ferrara... E finalmente, nossa última candidata... Brooke McQueen!
Меня просто убивает мысль, что Брук МакКуин получит корону, как и всё остальное.
Sabe, fico brava em saber que a Brooke vai ganhar a coroa, como sempre.
И если вы считаете, что у меня нет шансов перед Брук МакКуин, то не утруждайтесь и не голосуйте за меня.
E se vocês acham que a Brooke já está com a eleição ganha... Então não se preocupem em votar em mim.
- Да. - Хотя мы и знаем, что Брук МакКуин выиграет.
Mas vocês sabem que a Brooke McQueen vai ganhar!
Да, королева МакКуин в школе королева МакКуин дома.
Pois é... Rainha McQueen na escola... Rainha McQueen em casa...
Мы будем голосовать за Брук МакКуин, да?
Você vai votar na Brooke McQueen, certo?
Говорят, ты решила стать невидимой, чтобы не обижать Брук МакКуин.
Estão falando por aí que você decidiu ficar invisível para não ofender a Brooke.
Моя лучшая подруга Брук МакКуин выиграет эту гонку.
Cherry. Minha melhor amiga vai ganhar.
Как твоя новая соседка Брук МакКуин выглядит голой?
Como a sua nova irmã Brooke McQueen se parece quando está pelada?
БРУК МАККУИН... КОРОЛЕВА, КОТОРАЯ НЕ ЗНАЕТ КАК ТЕБЯ ЗОВУТ.
Brooke McQueen...
Дамы и господа, наша последняя номинантка моя лучшая подруга, с 40 размером мисс Брук МакКуин.
Senhoras e senhores, nossa última indicada... Minha melhor amiga, e com perfeito manequim 38... A Srta.
Брук МакКуин!
Brooke McQueen!
Мистер МакКуин, с вами говорит медсестра Джэсси Гласс из клиники Кеннеди Хай.
Sr. McQueen, aqui é a Enfermeira Glass ligando da enfermaria do colégio...
Мистер МакКуин я подумала вам стоит узнать, что я нашла Брук и Джоша Форда, в кладовке, обменивающихся слюной.
Sr. McQueen, eu acho que o senhor deveria saber que flagrei a Brooke e o Josh no cubículo trocando salivas.
Ты бы пришёл, если бы Брук МакКуин тоже согласилась.
Eu aposto que você vai ir se a Brooke McQueen for!
Я уже прошёл этот этап с Брук МакКуин.
Eu já superei a Brooke McQueen!
Пока мы с Брук МакКуин временно связаны.
Embora eu esteja morando com a Brooke, por enquanto...
Понимаешь, я то могу справиться с Круэлой МакКуин, и её отношением но Кармен другая.
Eu posso aguentar a Brooke e cia, mas a Carmen é diferente.
Харрисон, борющийся со своей одержимостью Брук МакКуин, перестал быть таким внимательным как раньше.
E que o Harrison está tentando superar essa obsessão pela Brooke e talvez ele não tem sido atencioso com você como ele sempre foi.
Я была не права, оставив тебя на растерзание Брук МакКуин и её приспешников.
Eu estava errada em te deixar à mercê da Brooke e cia.
И знаешь, Брук МакКуин оказалась не такой уж ужасной.
E sabia que a Brooke se revelou uma boa pessoa?
Я сексуальнее Брук МакКуин?
Eu sou mais * gata * que a Brooke McQueen?
Брук МакКуин устраивает вечеринку в эту пятницу.
Brooke McQueen vai dar uma festa nesta sexta!
И вообще, с каких это пор Брук МакКуин стала солнцем, вокруг которого мы вращаемся?
Sabe, quando é que a Brooke McQueen se tornou o mundo em que todos giramos em volta?
Брук МакКуин и ее свита - это секта.
Brooke McQueen e sua turminha... são como um culto religioso.
Саманта Макфёрсен, Брук МакКуин.
Samantha McPherson, Brooke McQueen!
Конечно мы с Брук МакКуин общаемся не так уж и хорошо но я замолвлю за тебя словечко.
Ok, olha só. Eu e a Brooke McQueen não temos, tipo, uma sessão diária de bate-papo. Mas, por você, eu vou tentar.
Это вечеринка, которую устраивает Брук МакКуин в пятницу.
Essa... festa? A que a Brooke McQueen vai fazer na sexta à noite?
Опять Брук МакКуин?
Qual é seu problema com a Brooke McQueen?
Теперь ты всего лишь мальчик-преследователь Брук МакКуин и это беспокит тебя.
E agora você é o garoto-satélite e isso te incomoda.
И там была Брук МакКуин.
E lá está Brooke McQueen.
- Я видела, как моя мама и Майк МакКуин делали это. - Что случилось?
Querida, o que foi?
Так что, всем, кто спотыкнулся о подводные камни подросткового возраста, я предлагаю брать пример с Брук МакКуин.
E para aqueles que estão sendo engolidos pelas avalanches da adolescência... Vou sugerir que todos sigam o exemplo da Brooke McQueen.
У мисс МакКуин безупречная успеваемость и за неделю она успевает сделать больше, чем некоторые из вас за всё полугодие.
A Srta. McQueen consegue manter ótimas notas e ainda faz em uma semana o que a maioria de vocês faz no semestre.
Я не сдам этот экзамен. Я провела столько времени, пытаясь найти доказательство списывания Брук МакКуин, что не смогла подготовиться.
Vou me ferrar nessa prova, eu passei um tempão me preocupando em pegar a turminha da Brooke, e não deu tempo de estudar!
Мисс МакКуин позвольте мне сказать вам, что это большая честь вдыхать ваш рождественский кислород.
Srta. McQueen! Deixe-me dizer que honra é...
Меня зовут Брук МакКуин и я... Ладно.
Ok.