Марта traduction Portugais
1,997 traduction parallèle
И встретим там 15-е марта, а может даже и 29-е апреля.
Ficamos lá até dia 15, talvez até 29 de Abril...
Поскольку уже почти 15ое марта, и это слишком близко для того что бы просто успокоится.
Estamos quase a 15 de Março e isto é demasiado assustador.
Ты, Агент Бенфорд, ты убьешь агента Ноу 15-го Марта Из этого пистолета, что сейчас при тебе. Я подал документы на уничтожение пистолета.
Você matará o Agente Noh a 15 de Março com essa mesma arma que traz consigo agora.
Альда, сегодня 15 марта, день когда Демитрий должен умереть...
Alda, hoje é dia 15 de Março. É o dia em que o Demetri devia morrer.
То есть, пытаясь не быть подстреленным, 15-го марта, Демитирий так просто попал в ловушку Фроста? Ага, именно так.
Para não morrer a 15 de Março, o Dem caiu na armadilha do Frost?
Новый путь, который приводит нас к сегодняшнему дню, 15 марта...
É um novo percurso que nos trouxe até ao dia de hoje : 15 de Março.
Это 15 марта, и ты был жив.
Sim, deves estar.
Эндрю Уикс должен был умереть 2-го марта в результате аллергической реакции на медикаменты, но он выжил в этот день.
Era suposto o Andrew Weeks ter morrido a 2 de Março, por alergia a medicamentos. Mas sobreviveu à data.
Я просто думал, что наша совместная жизнь закончится 15-го марта.
Eu pensava que a nossa vida em comum terminava no dia 15 de Março.
Не отвечай им, Марта!
Não respondas Martha.
Почему ты никому не сказала, Марта?
Porque não disseste a ninguém Martha?
Марта, не смей!
Martha, não.
Там живет Марта Стюарт.
É onde a Martha Stewart mora.
Тебе нравится Марта Стюарт?
Gostas da Martha Stewart?
Я вполне уверен, что Марта Стюарт никогда не раздевалась в комнате полной толстых японцев.
Tenho a certeza de que a Martha Stewart nunca ficou nua num quarto cheio de japoneses gordos.
Марта Стюарт
Martha Stewart!
Марта, дом выглядит прекрасно.
Martha, a casa está linda.
Вот Марта Роджерс, которую я знаю.
Ora aí está a Martha Rodgers que eu conheço!
5 марта, 1970
5 de Março de 1970.
Джесси Рэссел воодушевлена лучшей новостью для неё начиная с марта.
Jessie Ressel está apoiada nas melhores notícias que teve até agora, desde março.
1995 год, новое большое жюри, это жюри началось в марте этого года, 25 марта др. Буржински вместе с несколькими своими пациентами стали гостями утреннего шоу на СиБиЭс.
Em 1995, outro grande júri. Este Grande Júri começou em março deste ano. Em 25 de março, creio, o Dr. Burzynski e alguns pacientes apareceram no programa da CBS "This Morning".
4 марта 1997 г. из-за равного распределения голосов жюри судья объявил процесс несостоявшимся. И после объявления того, что правительство не представило достаточных доказательств, он вынес оправдательное решение примерно для половины из 75 случаев.
Em 4 de março de 1997 devido ao impasse do júri, o juiz declarou que o julgamneto era nulo e, depois de dizer que o governo não havia apresentado provas suficientes, ele declarou que o Dr. Burzynski estava ilibado,
Свадебный фотограф - Март 97, Округ Колумбия с марта по апрель ежегодный фестиваль цветения вишни в Округе Колумбия
A fotografia de casamento? Março de 1997, Washington. Durante Março e Abril decorre o Festival Anual da Flor de Cerejeira em Washington.
Жертва - скорее всего домовладелец, Марта Сантьяго.
A vítima é provavelmente a dona da casa, Marta Santiago.
Чернила кончились, Марта
Já não tem tinta, Marta.
Смотрите, я не могу объяснить наличие трупа неизвестного или мышьяк, но Марта неспособна на насилие.
Ouça, eu não consigo explicar a presença do desconhecido ou do arsénico, mas a Marta é incapaz de actos de violência.
Но как бы то ни было, если вас интересует, может ли такой любитель копить, как Марта иметь какую-то систему, то тогда мой ответ "да, может".
- Contudo, se quer saber se uma acumuladora como a Marta. tem uma algum método, então a resposta é sim.
Горшки и сковородки лежат на кухне, инструменты - в ящике для инструментов, нижнее белье - в комоде, но Марта организует свой мир визуально и пространственно путем складирования.
Tachos e panelas ficam na cozinha, as ferramentas na caixa, a roupa interior na gaveta, mas a Marta organiza o seu mundo visual e espacialmente amontoando.
Марта меняла собственность с одной части дома на другую.
A Marta estava a mudar os seus haveres de um lado da casa para outro.
Марта старается держать ее хлам в оригинальной упаковке.
A Marta mantém os seus haveres nas embalagens originais.
¬ 2009, 11 марта, в ¬ ашингтоне.
Em que ano? 11 de Março de 2009.
Марта, ты пришла.
Martha, estás aqui.
Марта, к нам сегодня должен присоединиться кто-то еще?
Martha, há mais alguém que se vai juntar a nós hoje?
Марта не хочет на терапию.
A Martha não quer terapia.
Я знаю, что вы сказали. Я также знаю, что сказала моя мама 5 марта 1992 года.
Sei o que a minha mãe disse a 5 de Março de 1992.
Мужчна на записи : сегодня 10-е марта, 1968.
Hoje é 10 de Março de 1968.
Дейдра копит на вечернюю школу, хочет стать медсестрой, а Марта пытается начать всё с начала после развода.
A Deirdre anda a estudar de noite para ser enfermeira, e a Martha está a tentar recomeçar depois de um divórcio.
Вот сколько Марта зарабатывает за неделю.
Aqui está o que a Martha ganha numa semana.
Привет, меня зовут Марта, и я продаю газонокосилки.
Olá, o meu nome é Martha, e tenho uma máquina de cortar relva para vender.
24 марта, заказ на двоих.
24 de Março, dois pedidos.
О, Марта, Марта.
Marta, Marta.
Марта Кейдж ходила в церковь вместе с Джой де Росса.
Martha Cage foi à Igreja com Joy de Rossa.
10 марта 1956 года, Б-47, несущий боеголовку Марк-15, серийный номер 47787, исчез во время дозаправки в воздухе посреди Средиземного моря.
" 10 de Março de 1956, um B-47 que carregava uma ogiva Mark-15 com o número de série 47787 desapareceu durante um abastecimento aéreo sobre o Mar Mediterrâneo.
До того, как здесь поселилась Филиция, была убита ее сестра Марта.
Antes da Felicia aparecer por aqui, a irmã dela, a Martha foi assassinada.
Марта как-то.
Martha qualquer coisa.
Марта шантажировала твою жену.
Que a Martha estava a chantagear a tua mulher.
Если Марта виновата в самоубийстве Мэри Элис
Se a Martha foi responsável pelo suicídio da Mary Alice...
Марта сказала моей жене что нельзя верить ничему, что говорит ее сестра из-за ее серьезных душевных расстройств.
A Martha disse à minha mulher que não podia confiar numa palavra da irmã devido aos seus graves problemas mentais.
15 марта...
Quinze de Março.
Суббота, 13 марта.
Sábado, 13 de março.
12 марта 1976 г. директор бюро лекарств FDA Ричард Краут написал в "The Cancer Letter" :
Em 12 de março de 1976,