English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Мейв

Мейв traduction Portugais

754 traduction parallèle
- Что? - Эпштейн отказывает нам в займе.
Epstein negou o empréstimo.
Был ли Мейси с вами в кассе, когда убили Уайти Барроу?
O Macy estava na bilheteira consigo quando o Whitey Barrow foi morto?
Неудивительно, что синдикат Стивенс-Мейси поднялся так высоко, имея депутата законодательного собрания в качестве тайного партнера.
Não admira que o bando Stephens-Macy estivesse a ir bem...
Дикси, малыш, ты в обойме.
Dixie, rapaz, conseguiste!
Салли перевезла из ее квартиры на Мейпл-авеню... междугородняя компания хранения четыре недели назад... В отель "Лерой", где она зарегистрировалась под именем Бесси Шмидт.
Sally mudou-se do seu apartamento, na Maple Avenue, há quatro semanas, para ir para o hotel LeRoy, sob o nome de Bessie Schmidt.
Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния.
"Nasceu em Kentucky. Alistou-se em Fort Meyer, na Virginia. " Grupo de Clarins, Corneteiro. "
И получила удовлетворение от того, что осталась "в обойме".
E você tem a grande satisfação de ter sido aceita de novo.
"Густав Мейерхейм, счастливо проживший в браке 7 лет..." "... внезапно... " Семь лет!
Gustaf Meyerheim, feliz num casamento de sete anos de repente... "Sete anos"!
" мейте в виду, у нас мало времени, сэр.
Lembre-se, tenho pouco tempo, tenho de ir buscar as passagens.
– агнар, св € занный, как овца, в € ме волками?
Ragnar, preso como uma ovelha e atirado aos lobos?
Смотри : я, ты, Эдна,... Понятно. ... полиция, и 80 миллионов читателей 463 газет от Мейне до Гонолулу, даже мои дети знают, что ты убил её и сбросил тело в цемент.
Mas, neste caso, Stan, você, eu, a Edna, a Polícia e 80 milhões de leitores de 463 jornais, desde o Maine até Honolulu, todos sabem, e os meus filhos sabem, que você a assassinou
Как и серии Мейзи, Труди и, особенно, Анабелла. Ты не веришь в андроидов-мужчин, Гарри?
Como a série Maisie, a série Trudie e, sobretudo, a série Annabel.
М-р Мейкон, в кредит не дадите?
Adianta-me dinheiro, Sr. Macon?
Я как-то работал в Фортнум и Мейсон, ну ты понимаешь,
Sabes, trabalhei no Fortnum Mason.
Он не играл в первом тайме.
Ele não estava em jogo na primeira parte.
Аккурат в пойме прорва его.
Há muitas azedas por aí.
Это произошло в Мейсон-Сити, Айова.
Aconteceu em Mason City, Iowa.
Они принесли горе в Мейсон-Сити.
Tinham sido feridos em Mason City.
Бэрри Бостуик в роли Брэда Мейджерса Фрэнк создал творенье Ричард О " Брайен в роли Рифф Раффа и потерял тотчас
O Frank construiu e perdeu a sua criatura.
Восемь патронов в обойме.
Tem oito balas no carregador.
[Женский голос в трубке :] Через минуту Вас соединят с клиникой Мейо.
Aguarde um momento pela sua chamada da Clínica Flamengo.
Мейсон сказал, что ты забрал результаты анализов, в которых были выявлены изменения, характерные для крови обезьян.
Mason disse o exame de sangue mostrou... características de grupo sanguíneo de símios.
Мейсон взял проект в свои руки.
Mason assumiu o projecto.
Я увидел заметку в "Континентал дейли мейл"
Vi o anúncio no "Daily Mail"
"Покупай в" Мейси "и люби меня сегодня".
Compra no Macy's E ama-me esta noite
9мм Беретта. 15 в обойме, один в стволе широкий стреляющий отсек, никаких сбоев.
Uma Beretta de 9mm, 15 munições, mais uma no cano sistema especial de ejecção e tudo.
Сказал, что едет поохотиться в Бемон су Мё.
Disse que ia caçar na minha Beaumont-Sur-Mer.
Вообще-то довольно тесновато для нас двоих в Бемон су Мё.
Só que não há espaço suficiente para nós os dois trabalharmos... em Beaumont-Sur-Mer.
В дюйме от того, чтобы признаться во всем полиции.
E ele violou-a. Agora, ele está apavorado.
Мистер Мейс, в качестве квалифицированного провизора аптеки в деревне Стайлз Сент-Мери, вы продавали в последнее время кому-нибудь стрихнин?
Sr. Mace, como vendedor qualificado de químicos, com loja na aldeia de Styles St Mary, vendeu recentemente estricnina a alguém não autorizado?
Как я понимаю, вы отказываетесь сказать, где были в то время, когда мистер Мейс узнал вас в посетителе аптеки, купившим стрихнин.
Devo depreender, então, que se recusa a dizer onde estava à hora em que o Sr. Mace o identificou positivamente como tendo entrado na loja para comprar estricnina?
В районе 6 : 00 следующим утром, я проснулся и услышал, как он разговаривает с Мейрдадом.
No dia seguinte, por volta das seis, Acordei a ouvi-lo falar com o Mehrdad.
В особенности у Мейрдада, который перестал давать прекрасные представления, что у него выходили сначала, а жаль.
Sobretudo Mehrdad, que infelizmente pouco a pouco deixou de ter as actuações agradáveis que antes tinha.
Теперь, когда он выразил раскаяние в своих деяниях, если мой сын Мейрдад не возражает, я снимаю свои претензии.
Agora que exprimiu arrependimento pelos seus actos, se o meu filho Mehrdad estiver de acordo, retiro a minha queixa.
Если бы мультфильмы были для взрослых их бы показывали в прайм-тайме.
Se os desenhos animados fossem, para adultos, estavam sempre a dar.
Играю в мини-гольф с Тодд-мейстером.
Vim jogar mini-golfe com o Todd.
Он обманул своего партнера в графстве Мейо, а потом использовал эти деньги для спекуляций во время войны.
Enganou o sócio, mandou-o para a prisão e depois usou o dinheiro para especular durante a guerra.
В чем дело, Мейсон?
O que é, Mason?
- В "Мейан".
- Ao Mayan.
И в пятницу прилетает президент Нора Мейтсон, чтобы поздравить её.
E na sexta-feira. Nora Matheson. a presidente.
Мы играем в софтбол от штата Мейн до Сан-Диего
Estamos a jogar basebol desde o Maine a San Diego
"Гиганты" ведут 17-14. Еще три минуты в 3-м тайме
Faltam três minutos para acabar a terceira parte.
- ¬ ы же будете одни в этой выгребной € ме.
- Não estão bons da cabeça.
У тебя ведь только 6 патронов в обойме!
Só tens 6 balas nessa arma!
- И мы в одной обойме. - Знаешь, что ты делаешь?
E mantemo-nos juntos, pelo amor de Deus!
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Quem é, director? Chama-se John Mason... Um britânico encarcerado em Alcatraz em 1962.
Вы говорили, что я в деле... и я хочу знать, кто такой этот Джон Мейсон, черт бы его побрал.
Disse que eu só tinha de saber o essencial. Digo-lhe que é essencial eu saber quem é o John Mason.
[Стэнли] Мейсон, проведи меня в морг.
- Onde é a morgue, Mason?
Встретимся в закусочной на углу Мейден и Сауф.
Encontre-me para jantar na esquina da Maiden com South.
1 1 в обойме и 1 в стволе.
Restam-me 12 balas.
Нет, оно должно быть доставлено в квартиру Джо Мейо.
Não, não, não. Isto é para entregar em casa do Joe Mayo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]