English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Мельбурн

Мельбурн traduction Portugais

68 traduction parallèle
Иокогама, Мельбурн, Хоккайдо, Антверпен, Сан-Франциско!
Yokohama, Melbourne, Xangai, Papeete, San Francisco...
"В МЕЛЬБУРН ПРИБЫЛ ЛОРД ГЛЕНАРВАН, за информацию о судьбе капитана Гранта и экипажа" Британнии "обещано вознаграждение"
"Lorde Glenarvan chega a Melbourne procura notícias do Britannia."
- Ты конечно можешь полететь в Мельбурн... - Австралия. Чтобы там найти самолет, летящий в Лос-Анджелес.
É preciso ir a Melbourne para voar para Los Angeles.
127, Вэнфорд, Мельбурн.
127, Wentworth, Melbourne?
Вокзал Футскрэй, Мельбурн.
Estação Footscray Melbourne
Со звездолёта "Мельбурн".
Da nave Melbourne.
Арлин и Джозеф перевезут вас в Мельбурн.
A Arlene e o Joseph levam-na a Melbourne.
Мельбурн в сотне километров отсюда.
Melbourne fica a 100 km daqui.
Доктору Маккларену следует отправиться в Мельбурн, чтобы отыскать свой метеорит.
Na verdade o Dr. McClaren precisa de ir ao Monte Melbourne para procurar o meteorito.
Мельбурн?
Melbourne?
В следующий раз, решив поехать в Мельбурн, не бери столько вещей.
Da próxima vez que quiseres ir a Melbourne, não tragas tanta tralha.
- Это Мельбурн.
- É Melbourne.
Да, Мельбурн на связи.
Sim, daqui Melbourne.
Только что купил билеты в Мельбурн на следующую среду.
Vim dizer que partimos de quinta a oito.
- Мельбурн.
Melbourne.
Лорд Мельбурн.
Lorde Melbourne.
Виконт Мельбурн.
Visconde Melbourne.
Лорд Мельбурн заставить ее влюбиться в него.
Lorde Melbourne irá fazê-la se apaixonar por ele.
- Я тоже на это надеюсь, лорд Мельбурн.
Também espero, Lorde Melbourne.
Не так хорошо, как это делает Мельбурн.
Não tão bem como Melbourne.
Говорю Вам, лорд Мельбурн, его поведение ко мне делает невозможным держать его на любом посту рядом с собой.
Digo-lhe, Lorde Melbourne, o comportamento dele comigo torna impossível a permanência dele em um cargo próximo a mim.
Спасибо, лорд Мельбурн. Это очень удобно для меня.
Obrigada, L. Melbourn, é um grande conforto.
Воображаю, что лорд Мельбурн приедет сюда достаточно скоро.
Imagino que Lorde Melbourne estará aqui bem cedo.
Она начинает под Вашим присмотром, лорд Мельбурн.
Ela está sob seus cuidados, Sir Melbourne.
Мельбурн даже больше, чем остальные.
Melbourne mais do que o resto.
Лорд Мельбурн, это не то, что обычно проповедуется с кафедры проповедника.
Lorde Melbourne, não é isso que é pregado no púlpito.
Лорд Мельбурн является родственным чуду.
Lorde Melbourne é como um milagre.
Мой лорд Мельбурн считает, что вы будете идеальны.
Lorde Melbourne acha que será perfeita.
Лорд Мельбурн называет его...
Lorde Melbourne o chama de...
Лорд Мельбурн говорит, что французские врачи убивают своих пациентов.
Lorde Melbourne diz que os médicos franceses matam seus pacientes.
( женщина ) Миссис Мельбурн!
Senhora Melbourne!
В которую, очевидно, лорд Мельбурн играет лучше Вас!
Que, aparentemente, Lorde Melbourne joga melhor que você, Sir!
Что Вам с того, если лорд Мельбурн снова станет премьер-министром?
O seu problema é Melbourne como PM de novo.
- Лорд Мельбурн говорит...
- Mas Lorde Melbourne disse...
Вы не очень высокого мнения об обычных людях, не правда ли лорд Мельбурн?
Não tem uma opinião elevada sobre pessoas comuns, tem Lorde Melbourne?
Он говорит, что лорд Мельбурн контролирует меня, и он говорит, что Летцен контролирует меня. Кажется, все контролируют меня, кроме него.
Ele diz que Lorde Melbourne me controla, que Lehzen me controla, que todos me controlam, exceto ele.
Лорд Мельбурн, извините меня, но... Кажется, Вы попутали меня с членом Вашего клуба.
Lorde Melbourne, me perdoe, mas me confunde com um membro do seu clube.
Мельбурн охренеть как далеко, Берги.
Melbourne está muito longe, Burgie.
Мельбурн, мы идём!
- Boa! Vamos para as ruas!
И жениться мы не будем. И ты никогда не вернёшься в Мельбурн.
Não nos vamos casar e tu não vais regressar a Melbourne.
Я вот знаю, когда эта дама прибыла в Мельбурн, если это что-то дает.
Descobri quando a senhora chegou em Melbourne, se é que isso ajuda.
Сейчас она поездом возвращается в Мельбурн, это заслуга викторианской полиции - и сама нам расскажет.
Vem de comboio para cá, por cortesia da polícia de Vitória, para prestar um depoimento presencial.
Это Синклер Мельбурн, Председатель совета "Френдзар".
Sinclair Melbourne, presidente do conselho da Friendczar.
Западный Мельбурн наконец вернул Палача его пастве.
O West Melbourne levou, por fim, "O Carrasco" de volta.
Западный Мельбурн. Фруктовый рынок.
Em West Melbourne, no mercado da fruta.
Рози, я думал вы вернулись к себе в Западный Мельбурн.
Rosie, julgava que tinhas voltado a apoiar o West Melbourne.
Управлял одним из моих складов, после того, как оставил Западный Мельбурн.
Esteve a gerir um dos meus armazéns, após ter saído do West Melbourne.
Послушайте, что бы вы не думали, Я сделала это для всех нас, которые любят Западный Мельбурн. а не за 30 серебряников.
Seja o que for que julga que fiz, fi-lo por quem adora o West Melbourne, e não por dinheiro.
В компании Мельбурн Электрик Сэпплай такой не числится.
Parece algum tipo de contrato.
Что привело тебя в Мельбурн?
O que a traz a Melbourne?
Западный Мельбурн.
- Entre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]