English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Мерло

Мерло traduction Portugais

84 traduction parallèle
Мадам Мерло, Берлико, Трика.
As senhoras Merlot, Berlicot, Tricard.
Мерло!
Merlot, abra-me isto.
- Мерло. А жандарм?
- Merlot, o que é um polícia?
Я знаю, месье Мерло...
Eu sei que não deveríamos tê-lo feito, Sr. Merlot.
- Отпустите нас, месье Мерло.
- Faça o que for preciso, Sr. Merlot.
- Как вам нравится Мерло? - Мерло?
- Gostam do Merlot?
- То же самое. По-моему, это называется " "Мерло" ".
Acho que se pronuncia Pouilly Fuisse.
- Ещё мерло?
Mais Merlot?
- Мне нравится Мерло.
- Gosto de Merlot.
- Обожаю Мерло.
- Adoro Merlot.
- Без ума от Мерло.
- Sou louca por Merlot.
- Я живу ради Мерло.
- Vivo para o Merlot!
У нас нет Мерло.
Não temos Merlot.
Да, я бы хотела стаканчик Мерло, А он бы хотел белого сухого вина.
Quero um copo de Merlot e ele bebe um vinho branco.
Может быть, "Мерло" 69 года?
Talvez um Merlot69?
С приятным букетом, которое исходило от прекрасного Мерло.
Como uma vinha exuberante que indica um bom Merlot.
Три бокала Мерло, пожалуйста.
Três copos de Merlot, por favor.
Эмма - результат бутылки мерло и просроченного презерватива.
A Emma é resultado de uma garrafa de vinho e um preservativo com 5 anos.
- Можно "Мерло", пожалуйста? - Да, сэр.
- Um pouco de vinho tinto, por favor.
Любит "Мерло".
Gosta de vinho tinto.
Вообще-то, я думала о старинном Мерло с юга Франции.
Na verdade, estava mais à procura de um... um Vintage Merlot, do sul da França.
Если они не выдадут что-то вроде, " Вы предпочитатете Шардоне или Мерло?
Ao menos que eles digam algo como, você prefere o Chardonnay ou o Merlot?
Оно немного мягче, чем мерло.
É ligeiramente mais suave e tânico do que o Merlot.
Он отправился в свой последний путь в магазинчик с марочными винами и купил бутылку Мерло, урожая 2001 года что стоило ему почти 70 долларов.
Portanto, partiu numa última viagem à Tiny's Liquors, especializada em bons vinhos, e comprou uma garrafa de Azalea Springs Merlot de 2001... que lhe custou quase 70 dólares.
Тогда бокалом Мерло он запил сразу все таблетки.
Depois, com um copo de merlot, tomou os comprimidos todos.
- Мерло.
Merlot.
Девять бутылок Мерло!
Nove caixas de Merlot!
Пять дней спустя, когда Бри томилась жаждой по "Мерло", Питер прибыл с колодой карт.
Cinco dias depois, após ela ter desenvolvido uma sede por Merlot, o Peter apareceu com um baralho de cartas.
Отказ от лимонных пирогов и еще одной бутылочки вина Мерло это более правильный способ дать пример.
Rejeitar uma tarte de limão ou a segunda garrafa de merlot... pode ser uma forma mais razoável de dar o exemplo.
- Немного Мерло было бы замечательно.
- Um Merlot seria óptimo.
Вот почему я искала штопор и хотела удивить твоего отца бутылочкой отличного "Мерло".
- Pois é. Por isso estava à procura de um saca-rolhas para surpreender o teu pai com um Margot.
Я узнал, что любишь Мерло из журнала Vogue.
E sabia que gostavas do Merlot porque vi na "Vogue".
Кажется кто-то накануне перебрал Мерло.
Parece que alguém esvaziou uma garrafa de Merlot ontem à noite.
Это дешёвое Калифорнийское мерло с антигистаминовой добавкой.
Era um California Merlot barato com um anti-histamínico.
Мне бокал МерлО, а ему... БельведЕр со льдом и двумя кусочками лайма.
Eu queria um copo de merlot e ele quer um Belvedere com gelo e duas limas.
Если бы она не была в него влюблена, а вышла замуж за деньги, она бы положила кольцо в коробку, повесила пиджак и села ждать мужа с отличным стейком и бокалом Мерло.
Se ela não fosse doida por ele, e tivesse casado por dinheiro, tinha colocado o anel numa caixa, pendurava o casaco, e sentava-se com o marido por um bom rosbife e um copo de Merlot.
Так что если я скажу что-то неуместное, значит это последствия выпитого Мерло.
Assim, se disser alguma coisa inapropriada, é o vinho a falar.
- Это восхитительное Мерло. Я продам тебе ящик по очень низкой цене.
Este é um óptimo vinho, posso vender-te uma caixa por um preço incrível.
Мерло, Бордо, Пино.
Merlot, Bordeaux, Pinot.
А она — приятное теплое Мерло. 37 ° C весь день.
Ela parece um bom Merlot tépido. 37º C durante todo o dia.
Больше на Мерло похоже.
Sabe mesmo a Merlot...
Мне, Пожалуйста, салат с кальмарами, стейк средней прожарки и бутылку "Мерло".
Quero uma salada Calgary, um bife mal passado e uma garrafa de Merlot.
Когда мы здесь были в прошлом году нам сказали что это неподходящее время для Мерло.
Quando fomos a Napa Valley, disseram que não foi um bom ano para o Merlot.
Ты знаешь, тунца и Мерло здесь хватит, чтобы протянуть 2 недели.
Há ali atum e Merlot suficientes para duas semanas.
Да, ничего. Просто всякие ножи пол бутылочки Мерло и кнопка запуска пожарной машины. Стэн!
As facas todas, meia garrafa de Merlot e uma máquina incendiária com botão.
Это стоило того, чтобы выпить вместе с тобой по бокалу Мерло.
Valeu a pena só para beber um copo de Merlot contigo.
Ты становишься в позу, Мерло?
- Estás a fazer-me frente, Merlotte?
Вы уже знакомы с Мерло и Фугасом.
Já conhece o Merlot e o Fougasse.
- Мерло.
O Merlot!
Она слышала о мерло.
Ela sabe o que é o Merlot.
И... и закажи мне мерло.
Só dois minutos e meio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]