Миша traduction Portugais
161 traduction parallèle
Саша, Сергей, Миша, идите сюда!
Sasha, Sergei, Misha. O que é?
Миша! Что случилось?
Que se passa?
Миша!
Micha!
Миша.
Micha.
Вот эту рубашечку носил Миша, потом Сема и Лева.
Olhe esta primeiro camiseta a punha Miguelito, depois Semión e Leão.
Миша, за тебя.
- Aqui vamos nós! Misha.
Зто Миша сам солит.
É Micha que os faz.
Мой Миша - военнопленный вон там, в его стране.
Meu Misha é um prisioneiro de guerra lá em seu país.
Кто его нарисовал, Миша-ланджело?
Quem a desenhou? O Micha-Malângelo?
Дамы и господа, обращаю ваше внимание на центр арены где несравнимый Миша будет балансировать на высоте 10 этажей на проволоке толщиной с человеческий палец.
Sras. e Srs., deixem-me chamar a vossa atenção para o centro do recinto onde o incomparável Misha fará acrobacia a 1 0 metros de altura, sobre um fio não mais largo que uma língua humana.
- Дамы и господа несравненный Миша!
Sras. e Srs. o incomparável Misha.
На боевом дежурстве два спутника : "Петя" и "Миша" в ста километрах друг от друга.
Dois satélites operacionais, senhor : Petya e Mischa... ambos em órbita de 90 minutos a 100 km.
- "Миша" на связи.
- Mischa está conectado.
Спутник "Миша". Команда отменена. Время до входа в атмосферу...
MISSÃO ABORTADA
Миша так тобой заинтересовался, что Сергей и я не можем словом перекинуться.
O Misha está tão louco por ti, que o Sergei e eu não conseguimos falar.
Миша, братишка!
Mincha, meu irmão!
Миша сделал это не посоветовавшись со мной.
Mikhi agiu sem me consultar.
- Кэрри, познакомься, это Миша.
Carrie, queria apresentar-lhe a Misha. Olá.
Миша?
Mischa?
Миша, ты опять влез в драку?
Mischa. Meteste-te noutra briga?
Миша говорит, что русские убили столько немцев что их танки переезжали реку по их телам.
O Mischa diz que os russos mataram tantos alemães que os tanques atravessaram o rio sobre os cadáveres.
- Это Миша так сказал?
- O Mischa disse isso?
Кажется, Миша думает, что война закончилась.
Parece que o Mischa julga que a guerra terminou.
- Миша, а комендантский час?
- Mischa, já tocou o recolher.
Твой Миша бросает нашу дочь дома и носится с этим Яковом.
O teu Mischa deixa a nossa filha em casa e vai vaguear com o Jakob.
Миша!
Mischa!
Тебя много били по голове, Миша.
Acertaram-te vezes de mais na cabeça, Mischa.
Миша в этом участвует?
O Mischa está envolvido?
Миша подумал, м-р Хайм что если электричество не может дойти до радио вы могли бы принести радио к электричеству.
O Mischa esteve a pensar, Mr. Heym que se a electricidade não pode chegar ao seu rádio pode levar o seu rádio até à electricidade.
Это Миша.
É o Mischa.
Это не Миша.
Não é o Mischa.
Миша, открой дверь.
Mischa, abre a porta.
Ты Миша, правда?
É o Mischa, não é?
Забудь о радио, Миша!
Esquece o rádio, Mischa!
Миша Петров по кличке "молот". Запомни это лицо.
Chama-se Michelle Petrov e também é conhecido por Martelo.
Синхронизация и перевод by Миша.
ALPHAPIX - PIXGROUP Agradecimentos Adolfo Dias Oscar Alho
Здравствуйте, дядя Миша. Помогите мне?
Senhor urso, preciso da sua ajuda.
- "М", значит Миша.
- M de Mischa.
- Миша.
- Mischa.
Ганнибал, Миша, где вы пропадаете?
Hannibal, Mischa! Onde estavam?
Миша. Дуй.
Mischa, sopra.
Миша, пошли.
- Mischa, anda cá.
Миша! Миша!
Mischa!
Миша, назад!
Mischa! Mischa, volta!
А девчонку - Миша.
E a menina, é Mischa.
Ганнибал! - Миша!
- Hannibal.
Миша.
Mischa.
Миша, шампанское, пожалуйста.
Champanhe.
Миша...
Mischa!
Назад, Миша! - Мама!
- Volta, Mischa!
- Миша!
- Mãe!