Могу я задать вам вопрос traduction Portugais
102 traduction parallèle
Вы не мужчина. - Лиззи, могу я задать вам вопрос?
- Lizzie, posso-lhe fazer uma pergunta?
Миссис Воул, могу я задать вам вопрос?
- Importa-se que eu faça uma pergunta?
Могу я задать Вам вопрос?
Posso fazer-lhe uma pergunta?
Постарайтесь еще час остаться в живых - и вы дома. Могу я задать вам вопрос?
Aguente mais uma hora e estará em segurança.
- Адмирал, могу я задать вам вопрос?
Almirante, posso fazer-lhe uma pergunta?
- Могу я задать вам вопрос? - Валяйте.
- Posso fazer-lhe uma pergunta?
- Могу я задать Вам вопрос...
- Posso fazer uma pergunta?
Капитан, могу я задать вам вопрос?
Capitão, posso fazer-lhe uma pergunta?
Пока мы ждем, могу я задать вам вопрос?
Enquanto está à espera, posso fazer-lhe uma pergunta?
Шеф, могу я задать вам вопрос?
Chefe, posso fazer-lhe uma pergunta?
Могу я задать вам вопрос?
Posso fazer-lhe uma pergunta?
Могу я задать вам вопрос, мисс Толлер?
Uma pergunta, menina Toller.
Миссис Голдфарб могу я задать Вам вопрос, если Вы не сочтете это слишком личным?
Sra. Goldfarb posso lhe perguntar uma coisa? Não leve a mal.
- Могу я задать вам вопрос?
- Posso fazer mais uma pergunta?
- Могу я задать вам вопрос?
- Posso perguntar-vos uma coisa?
- Да? - Могу я задать вам вопрос?
- Posso fazer uma pergunta?
Могу я задать вам вопрос?
Tenho que fazer-lhe uma pergunta.
Бобби, могу я задать вам вопрос?
Bobby, posso fazer-lhe uma pergunta?
Могу я задать вам вопрос, Томас?
Posso fazer-vos uma pergunta, Thomas?
- Могу я задать вам вопрос?
- Posso perguntar-lhe uma coisa?
Да, я сделаю это. Прежде чем дать вам ответ, могу я задать вам вопрос?
Sim, pensei, mas antes de dar uma resposta posso fazer-lhe uma pergunta?
- Могу я задать вам личный вопрос?
Posso fazer-lhe uma pergunta pessoal?
Рискну затронуть тему, которую вы, похоже, не желаете обсуждать могу ли я задать вам прямой вопрос?
Talvez insistindo numa questão que parece estar renitente em discutir posso fazer-lhe uma pergunta directa?
Могу я задать вам личный вопрос?
Posso fazer-lhe uma pergunta pessoal?
Сэр, могу ли я задать вам вопрос?
- Posso fazer uma pergunta?
- Я не ужинаю одна. - Могу я задать вам вопрос?
Há um velho ditado que a minha mãe me ensinou.
Я могу задать вам вопрос? - Конечно.
- Posso-lhe fazer uma pergunta?
- Я могу задать вам тот же самый вопрос!
Isso pergunto-lhe eu!
Могу ли я вам задать вопрос, пока вы здесь?
Posso fazer-te uma pergunta enquanto aqui estás?
Могу я задать вам личный вопрос?
Posso lhe fazer uma pergunta pessoal?
Могу ли я задать вам вопрос, сэр?
Posso fazer-lhe uma pergunta?
Мисс Филанджи, могу я задать вам один вопрос, как человеку незаинтересованному?
Senhora Falangie, posso perguntar uma coisa, como espectador?
Могу я задать вам один вопрос?
Posso fazer-lhe uma pergunta?
- Г-н Президент, могу ли я задать Вам вопрос? - Конечно.
Gostaria de lhe fazer uma pergunta.
Могу я задать вам один вопрос?
- Sy, posso fazer-lhe uma pergunta?
Могу я вам задать один вопрос?
Posso fazer-te uma pergunta?
Могу я задать вам последний вопрос?
Posso fazer-lhe uma última pergunta?
Вы знаете, я могу такой же вопрос задать Вам!
Sabe, posso-lhe fazer a mesma pergunta.
Послушайте, могу я задать вам один вопрос?
Ouça, posso fazer-lhe uma pergunta?
Могу я задать, вам двоим, жизненный вопрос?
Importam-se que vos faça uma pergunta?
Могу я задать вам личный вопрос?
Posso impedir-te?
- Могу ли я задать вам вопрос?
- Posso te pedir um favor?
Могу я задать вам один вопрос?
Posso fazer-lhe mais uma pergunta?
Могу я задать вам один вопрос?
- Posso fazer-lhe uma pergunta?
Могу я задать вам тот же вопрос?
Posso fazer-lhe a mesma pergunta?
Я могу понять, насколько это сложно для вас, мистер Джонс, но, к сожалению, мне нужно задать вам еще один вопрос.
Não consigo imaginar como deve ser difícil para si, mas infelizmente, tenho que fazer uma outra pergunta.
Я могу задать Вам тот же вопрос, шериф.
Podia fazer-lhe a mesma pergunta, Xerife.
О... хорошо. Я могу задать Вам вопрос?
- Posso fazer uma pergunta?
Я могу задать Вам вопрос?
Posso fazer-te uma pergunta?
Могу я задать вам личный вопрос?
Posso fazer uma pergunta pessoal?
Могу я задать вам один вопрос, миссис Эпплби?
Posso lhe fazer uma pergunta, Sra. Apple Bee?