English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Мокасины

Мокасины traduction Portugais

29 traduction parallèle
Эй, глядите, мокасины.
Olha os mocassins.
Все время были в движении. Их мокасины и неподкованные лошади не оставляли следов.
Como os indios, com quem estavam em paz, só queríam o que encontravam, e apenas um pouco.
Он был обут в мокасины!
Porque ele está a usar mocassim.
Слушай, меня никогда не соблазнит мужик который носит мокасины без носков. - И к тому же говорит "ядИрный".
Jamais serei seduzida por um homem que usa mocassins sem meias... e que diz "estrupo".
Ќу и мокасины. " з какой кожи?
Olhem para os mocassins dele. De que pele são feitos?
Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху.
Eu também tenho mocassins e é como andar no ar.
Оу. Может, мне стоило одеть мокасины.
Talvez devesse ter calçado antes os meus sapatos.
Мокасины?
Sapatos de cabedal?
Это были мокасины за 3,000 $!
São sapatos de 3 mil dólares!
ѕричЄм, не просто туфли, а его любимые мокасины.
Não eram uns sapatos quaisquer. Ele disse que eram os seus mocassins favoritos.
Нацепить на себя легкие докторские мокасины, фигурально выражаясь.
Mete-te nuns bons sapatos de médico...
На мне были мокасины.
Estava a usar os meus mocassim.
Мокасины? Вигвам?
Sapatos, uma cabana?
А с ней и мокасины Hush Puppies.
E o pão de milho frito também.
Я никогда в жизни кед не носил, это были между прочим, мои любимые мокасины.
Eram uns sapatos de vela, e eu adorava-os!
Парень, любивший мокасины, задал мне хорошую трепку.
O cara do sapato italiano me deu uma boa surra.
- Он выбрал себе безвкусные мокасины, а она купила ему серебряные запонки с опалами.
- Escolheu mocassins insossos, ela comprou botas de opala e prata.
Надень мокасины.
Usa sapatos sem atacadores.
Проклятье! куда опять делись мокасины для вождения?
Não encontro em lado nenhum os meus mocassins para conduzir.
Мне придется бежать до самого дома. А на мне самые скользкие мокасины.
Vou ter de correr até casa e estou com os sapatos mais escorregadios.
Скорее в смысле, "зачем я надел мокасины в темницу".
Foi mais do tipo : porque usei mocassins para um encontro numa masmorra?
- Это всего лишь плохонькие мокасины.
Uns mocassins feios, ainda assim.
Его мокасины десятого размера соотвествуют следу на гелевом коврике, который Финн нашла на месте преступления.
O seu tamanho 42, corresponde a impressão sobre o tapete que a Finn encontrou na cena do crime.
Вам нравятся эти мокасины?
Gosta daqueles mocassins?
У него то же телосложение и мокасины.
Mesma fisionomia, mesmos tênis.
Не высокий шатен с сальными волосами, карими глазами, обутый в мокасины?
Está bem... cabelo castanho, olhos castanhos, Baixo, cabelho ondulado, mocassins?
Удобные мокасины, которые не жмут.
Mocassins confortáveis, não do tipo desconfortável.
Скидывай модный пиджачок, снимай мокасины, и ныряем!
Tira esse casaco janota, descalça-te e vamos mergulhar.
Мокасины.
Sapatos de vela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]