English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Мусоропровод

Мусоропровод traduction Portugais

48 traduction parallèle
Давай в мусоропровод, мальчик-пилот.
Para a conduta do lixo, "rapazinho-aviador"!
Мусоропровод - это была чудесная мысль.
A conduta do lixo foi uma ideia fantástica.
Мусоропровод не работает.
A conduta do lixo não funciona.
Может быть, какой-нибудь милый парень по соседству бросил его в мусоропровод?
Talvez um vizinho simpático o metesse no condutor do lixo.
Ты забиваешь мусоропровод, который я полчаса прочищал.
Está a obstruir a conduta que acabei de desobstruir.
Меня он чуть не утанцевал в мусоропровод.
Ele quase me fez dançar pela conduta do lixo abaixo.
Может проверим мусоропровод.
É melhor vermos na conduta do lixo.
Ваш мусоропровод сослужит мне хорошую службу!
No vosso lixo!
Какой-то идиот забил мусоропровод коробками из-под пиццы.
Tive de ir à cave. Há um idiota que entope a conduta com caixas de pizza.
Электрический холодильник, камин и встроенный мусоропровод.
Tinha uma refrigeradora eléctrica, um fogão a gás, um triturador de lixo incorporado no lava-loiça.
- Где мусоропровод?
- Onde é a calha de lixo?
И не просто как женщина, которой нужно, чтобы ей прочистили мусоропровод.
Não era o beijo de uma mulher que só quer desentupir o depósito do lixo.
ДЖУДИТ Мусоропровод всё-равно ужасно шумит.
O depósito do lixo continua a fazer um barulho horrível.
Куда ведет мусоропровод?
E onde vai dar esse buraco?
Спускаясь в мусоропровод
E encontrará ao mesmo tempo que desce
Спускаясь в мусоропровод Верука там друзей найдет!
Estes são os seus amigos diferentes que encontrará enquanto vai descendo
Лили, я люблю тебя, но ради Бога, когда ты ешь, это звучит, как мусоропровод полный гажи. ( Гажа применяется для производства цемента, извести и для известкования почв. )
Lily, eu amo-te, mas juro-te por Deus, quando comes, parece um triturador de lixo cheio de parafusos.
Я бросила их в мусоропровод
Atirei pela conduta do lixo.
Ну да. Смотри, у них даже есть в холле мусоропровод.
Até têm condutas do lixo nos corredores.
Рой, тебе - кладовки и мусоропровод.
Roe, armários de armazenamento, rampas de lixo.
Задушена, возможно изнасилована, а потом выброшена в мусоропровод своего дома.
Talvez violada, definitivamente estrangulada, e depois atirada pela conduta do lixo do prédio dela.
Мусоропровод снова забит, Тони.
O lixo entupiu de novo, Tony.
проще поставить шест там где уже есть мусоропровод да, но муниципальные таблички будут гласить "а что же нам тогда делать с мусором"
- Isso é ridículo. Para, basicamente, pôr um poste onde fica o compartimento de lixo, mas o senhorio disse :
Хорошо, тот, кто это сделал, очевидно завернул эту даму в полотенца и в простыне бросил ее в мусоропровод.
17 HORAS ANTES Seja lá quem fez isto claramente amarrou-a com as toalhas e os lençóis e atirou-a pelo tubo.
- Он не был мертв, когда вы сбросили его в мусоропровод.
Ele não estava morto quando o atiraram na calha de construção.
Если он сбросил его в мусоропровод.
Se o atirou para a calha do lixo.
Может, у него в рюкзаке есть какое-то горючее, что он бросил в мусоропровод, а потом кайфовал, глядя, как мы работаем.
Talvez a mochila tenha algo incendiário que ele jogou num caixote do lixo, e ele anima-se quando nos vê a agir.
Извини.Я испортила весь день, а все могло быть так хорошо, но не было, потому что я пыталась засунуть индейку в мусоропровод.
Desculpa. Estraguei o dia. Podia ter sido simpático, mas não foi, porque tentei enfiar um peru no triturador de lixo.
Вообще то, я не верю людям, которые говорят, что могут читать мысли или судьбу по ладоням, и, поверь, чайные листья просто засоряют мусоропровод.
Pessoalmene não acredito em quem lê mentes e palmas das mãos. E acredita, em folhas de chá? ...... é lama no caixote do lixo.
Я говорил Тэю не лазить в мусоропровод.
Ele não consegue respirar. Disse ao Taye para não ir para a rampa.
- Ребёнок упал в мусоропровод.
- Uma criança na rampa da lavandaria.
Она выбрасывает его в мусоропровод по пути к швейцару.
Põe no lixo do corredor quando desce até ao porteiro.
Мусоропровод.
Pela rampa do lixo.
И я не знала, что сказать, поэтому просто взяла мешок - большой, вонючий, и выбросила его в мусоропровод.
Eu não sabia o que dizer, então apanhei o saco do lixo e atirei na lixeira.
Дэш выбросил его в мусоропровод.
O Dash atirou-o pela calha de incineração.
А моя мать все выбрасывала в мусоропровод, чтобы я не съела.
A minha mãe deitava comida ao lixo, para eu não a comer.
Тут мусоропровод есть?
Há uma conduta de lixo?
В зале есть мусоропровод.
O refeitório tem uma conduta para o lixo.
Мусоропровод?
Uma conduta de lixo?
Он собирается отправить сюда оружие, через мусоропровод.
Ele vai trazer algumas armas através da conduta do lixo.
Я сломал мусоропровод.
Eu desmontei a conduta.
Мы взяли человека, которому в 79-м принадлежала квартира, который придумал какую-то сумасшедшую фантазию, а потом выкинул молодую студентку в мусоропровод.
Temos o homem que alugou o apartamento em 1979, que criou uma fantasia maluca e despejou uma universitária numa conduta do lixo.
.. - Они забивают мусоропровод.
- Elas bloqueiam a calha.
Вы забили мусоропровод.
Tu entupiste a calha.
- Мусоропровод, да?
Triturador de lixo, certo?
Она убила Нору в атмосферном отсеке и выбросила ее тело в мусоропровод.
Mata a Norah na Sala da Atmosfera e larga o corpo na rampa do lixo.
Помести это в мусоропровод.
põe o lixo lá fora, por favor?
Давайте, в мусоропровод!
- Obi-Wan Kenobi? - Sim. Afinal, já não sou assim tão gordo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]