English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Мэтр

Мэтр traduction Portugais

140 traduction parallèle
Дядя в отеле уже 30 лет. Он главный мэтр.
Há mais de 30 anos que vive no hotel.
- Да, мэтр.
- Sim, Mestre.
Мэтр!
Mestre!
Мэтр и Король выглядят очень бодро сегодня.
- O "Presidente do Conselho"... ... e o "Rei" parecem muito ameaçadores!
Я уверен, что сегодня Мэтр задаст Королю!
O Rei dá um murro em cheio nos tomates do Presidente!
Обычно пишут "уважаемый мэтр".
'Senhor', é melhor.
Мэтр Бертрам, мадам де Персан.
Maître Bertram, Madame de Persand.
Адвокат звонит, мэтр Ровьер.
O Dr. Rouvière está ao telefone!
Мэтр, вам есть что добавить?
- Alguma coisa a acrescentar, Sr. Advogado?
Мэтр Ферро в суде.
Ele está no tribunal.
Мэтр, своими действиями вы очень помешали нам.
Percebeu que o seu cliente acabou de assinar sua confissão...
Мэтр, простите за настойчивость, это очень важно.
Desculpe-me por insistir, mas isto é muito importante.
- Да, мэтр.
- Sim, mestre.
Но мэтр Бальдини позвольте мне работать по-своему.
Mas, mestre Baldini, tem que me deixar fazer à minha maneira.
Если позволите, мэтр, я сделаю их лучше.
Se me der permissão, mestre, farei muito melhor.
- Вы не хотите оценить, мэтр?
Não quer cheirá-lo, mestre?
Можно мне работать у вас, мэтр?
Posso vir trabalhar para você, mestre? Posso?
- Я подумаю об этом. - Мэтр!
- Deixa-me pensar sobre o assunto.
Мэтр мне надо выучиться красть запахи.
- Preciso aprender a capturar um odor.
- Да, мэтр, да. Хорошо. Успокойся, мальчик.
Tenha calma, meu rapaz, calma.
Мэтр!
Mestre.
Да, мэтр?
Sim, Mestre.
Конечно, мэтр.
Com certeza, mestre.
Нэ gjшr мы пе мой мэтр.
Olha que fizemos do seu modo tentarei de meu modo. O que acha disso?
Говорит мэтр Фуа, добрый вечер, простите, что так поздно.
Sou Foix. Desculpa-me que te ligue tão tarde.
- Это мэтр Фуа, добрый вечер!
- Boas tardes. Fala o Foix.
- Мэтр Барон, слушаю.
Marta Baron, quem fala?
Благодарю вас еще раз за помощь, мэтр Маддад.
Agradeço mais uma vez a sua ajuda, Sr. Maddad.
Мэтр Маддад любезно согласился помочь, чтобы ускорить процесс.
O Sr. Maddad,'deu-nos uma mão'para acelerar as coisas.
Мэтр Маддад по моей просьбе провел расследование, чтобы найти вашего брата и вашего отца.
O Sr. Maddad atendeu o meu pedido de investigação para encontrar vestígios do seu pai e do seu irmão.
У меня есть причины полагать, что его отец - мэтр Балестра.
De quem é, então? Tudo leva a crer que seja filho do Dr. Balestra.
Мэтр - тягач Мэтр, вот, кто здесь, чтобы помочь вам.
Mater - Rebocador Mater, é quem sou - estou aqui para ajudar.
- Привет, Мэтр.
- Hei, Otis! - Hei, Mater.
Ты единственный, кто заботится о корытах, вроде меня, Мэтр.
És o único que consegue ser simpático com esfregões como eu, Mat.
- Мэтр!
- Mater!
- Мэтр, как я рад тебя видеть.
- Mat, é óptimo ver-te.
Мэтр?
Er... Mat?
- Мэтр?
- Mat?
- Да, Мэтр, этот день был...
- Mater, hoje foi ah...
Мэтр, Мэтр, эй!
Mater, Mater!
- Нет, Мэтр, я думал об ужине с Салли.
- Não, eu queria dizer com a Sally, Mat.
Мэтр, я имел ввиду только меня и Салли.
Mat, estava a tentar dizer, só eu e a Sally.
Меня зовут Мэтр, и я - ваш метрдотель.
- Oh! - O meu nome é Mat, sou o vosso empregado de mesa.
Метрдотель Мэтр.
Mat o empregado de mesa.
Мэтр?
Mat?
- Мэтр? МакКуин может наворачивать круги вокруг тебя.
O McQueen podia desenhar círculos à tua volta.
- Мэтр.
- Mat.
Полегче мэтр Гийом!
Eu fui mel com as suas mulheres.
- Но мэтр...
- Mas, mestre...
Он есть, мэтр?
- Há, mestre?
- Мэтр!
- Mat!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]