Мёрдок traduction Portugais
273 traduction parallèle
Это маршал Мёрдок, ответственный за спецоперацию, из Вашингтона.
Este é Marshal Murdock, encarregado das missões especiais.
Помните, Мёрдок сказал, что... воевал во 2-м батальоне в 3-м полку в Кон Туме, в 66-ом?
Murdock disse que esteve com o 2º batalhão em Kon Tum, em 66.
Мистер Мёрдок, Стрекоза докладывает, что вместе с Рэмбо, похоже, американский военнопленный!
Aparentemente trazem um prisioneiro de guerra americano.
Мёрдок! Мёрдок! Господи, да мы ведь его видим!
- Merda, já os vemos.
Мёрдок, вы меня слышите?
Murdock, ouve-me?
Рэмбо, это Мёрдок.
Rambo, que alívio sabê-lo vivo.
Мистер Мёрдок?
Sr. Murdoch...
Здесь всё написано : чёрным по белому, мистер Мёрдок.
É o que está aqui, preto no branco, Sr. Murdoch.
Мистер Мёрдок, где он?
O Sr. Murdoch... Onde é que ele está?
Вы, должно быть, Эмма Мёрдок.
Deve ser a Emma Murdoch.
Дело в том, миссис Мёрдок, что Джон уже довольно давно ходит ко мне.
A verdade, Sra. Murdoch, é que o John me consultava há algum tempo.
Добрый вечер, мистер Мёрдок.
Boa noite, Sr. Murdoch.
Мёрдок?
Sr... J. Qualquer coisa Murdoch?
Джей Мёрдок?
J. Murdoch.
Меня зовут Джейсон Мёрдок.
O meu nome é Jason Murdoch.
Джон Мёрдок.
John Murdoch.
Джейк Мёрдок.
Jake Murdoch.
Привет. Джейк Мёрдок.
Olá, Jack Murdoch.
Джей Мёрдок.
J. Murdoch.
Его зовут Джон Мёрдок.
O meu marido chama-se John Murdoch.
Миссис Мёрдок, почему вы не заявили раньше?
Sra. Murdoch, porque não participou isto antes?
Миссис Мёрдок, извините. Я не хотел вас волновать.
Desculpe, não queria alarmá-la...
Отойдите, миссис Мёрдок.
Afaste-se, Sra. Murdoch.
Мёрдок, стоять!
Murdoch, pare!
Мёрдок не похож ни на одного из них.
O Murdoch não me parece um criminoso.
Почему Мёрдок не спит во время настройки, как все остальные?
Por que é que Murdoch não dorme durante a sintonização como os outros?
Мистер Мёрдок, прошу вас, я...
Sr. Murdoch, por favor, eu...
Этот человек Мёрдок сильнее, чем мы думали.
Então esse Murdoch é mais poderoso do que pensávamos.
Джон Мёрдок... в моей голове.
Tenho o John Murdoch na memória.
Вы ведь Мёрдок, так?
Tu és o Murdoch, não és?
Они придут за вами, Мёрдок.
Eles virão procurar-te, Murdoch.
Зачем вы пришли сюда, миссис Мёрдок?
Porque veio aqui, Sra. Murdoch?
Вы готовы ехать домой, миссис Мёрдок?
Pronta para ir para casa, Sra. Murdoch?
Вы часто думаете о прошлом, миссис Мёрдок?
Pensa muito no passado, Sra. Murdoch?
Не могу ничего обещать, миссис Мёрдок.
Não posso prometer nada.
Мистер Мёрдок, вы доставляете много неприятностей.
Sr. Murdoch. Tem sido a causa de muitos embaraços.
Вас, мистер Мёрдок. Вас и вам подобных.
Coisas sobre si, Sr. Murdoch, e sobre os outros habitantes.
Теперь я понимаю вас, мистер Мёрдок.
Agora eu compreendo-o.
Хватит игр, Мёрдок!
Deixe-se de tretas!
Сдавайтесь, мистер Мёрдок. Или она тоже умрёт, да?
Renda-se, Sr. Murdoch, senão é a morte dela.
Вам не всё равно, мистер Мёрдок.
Mas, mesmo assim, preocupa-se... ... não é verdade, Sr. Murdoch?
Тогда сдавайтесь, мистер Мёрдок.
Então renda-se, Sr. Murdoch.
Шарон Мёрдок.
Dei-lhe o seu nome.
Мердок, от тебя всегда столько шума.
Murdock, tens mesmo que fazer sempre tanto barulho.
Мердок, забери деньги и взорви хлев этих мерзавцев.
Pega no dinheiro e rebenta com este celeiro até ficar em cacos.
Мердок, они твои.
Murdoch.
Отлично сработано, Мердок.
Muito bem, Murdoch.
Мёрдок...
Murdock...
Да, несомненно, мадмуазель Мердок.
Pardon. Sim, faça favor, Mademoiselle Murdoch.
Твой друг, капитан Ланс Мердок.
O teu amigo, Capitão Lance Murdock.
- Но, капитан Мердок- -
- Mas Capitão Murdock...