Насильники traduction Portugais
60 traduction parallèle
Насильники, педофилы. Они сажают их вместе со всеми.
Violadores, pedófilos, mais a população do costume.
Ты понимаешь... насильники.
Sabe - os violadores.
Что? Все они - потенциальные насильники.
- São todos potenciais violadores!
Насильники!
O que é que eles fizeram?
А насильники? Мучители детей?
Violadores... e pedófilos?
Насильники оставляют выделения,..
Os violadores deixam fluidos orgânicos.
В то время, как мои соседи по зоне, убийцы и насильники,... в большинстве своем выходили на свободу года через три.
Enquanto que a maioria dos meus colegas violadores e assassinos pode pedira condicional passados três ;
Насильники на каждом углу. - Что?
Não, uma violação em cada esquina.
Здесь содержатся только убийцы, грабители, насильники и лица, связанные с организованными преступными группировками.
Só acolhemos assassinos, assaltantes à mão armada, violadores, quem tenha ligações com máfias ou outro tipo de crime organizado.
- Уверен, не все они насильники. - Надеюсь, что так.
Nem todos são violadores, de certeza.
По-твоему, насильники и убийцы сами могут быть жертвами.
Violadores e assassinos podem ser as vítimas, de acordo contigo.
Это больше чем получают насильники и педофилы.
É mais do que violadores e pedófilos cumprem.
Cерийные убийцы, насильники...
Assassinos em série, violadores.
у них там есть поджигатели, насильники, убийцы...
Têm lá os incendiários, os violadores e os assassinos psicóticos.
Я успокоюсь, когда буду знать, что все убийцы и насильники находятся на другой стороне острова.
Olha, sabes? Hei-de ter calma quando assassinos e violadores estiverem do outro lado da ilha.
В голове у них сплошной секс, в глубине души все они насильники.
Só ligam para o sexo, no fundo são uns tarados.
Мы шлюхи, а они насильники.
Nós putas e eles uns tarados.
Все мужики в конечном счете насильники.
Todos voltam a ser uns tarados.
А вы мужчины насильники.
E todos os homens são uns tarados.
Убийцы, насильники и грабители выходят на свободу, чтобы совершать новые преступления.
Assassinos, violadores, ladrões de automóveis, à vontade para cometerem mais crimes hediondos.
Они - насильники.
Eles "curtem" violar.
Насильники южного района.
Delinquentes sexuais do distrito Sul.
Чем обычно заняты насильники из Алабамы, м-м, кроме очевидного?
Mas não sei o que seria mais adequado para ti. O que é que os predadores sexuais do Alabama costumam fazer?
Ты хуже чем специально обученные насильники в Гуантаномо.
Ainda és pior que os violadores treinados que usam lá no Guantanamo.
Они убийцы, насильники, и заслуживают смеpти.
São assassinos, violadores. A morte deles é bem merecida.
Мой народ - насильники?
A minha gente viola pessoas?
И объясняет, почему насильники становятся убийцами после тюремной отсидки.
E o porquê de violadores tornarem-se assassinos após cumprirem pena.
что если это злые Алифуру? Насильники?
E se forem Alifurus maus?
Материнское сердце будет разбито, если она узнает, что в действительности происходит в окрестностях... воры, насильники, скрывающиеся за каждым углом.
A mãe não aguentaria se soubesse no que virou este bairro. Ladrões, violadores escondidos em cada canto.
Вы знаете, насильники, убийцы... растлители малолетних.
Violadores, assassinos, pedófilos.
Какого чёрта, да половина из них и сами насильники.
E o pior, metade das vezes, são eles os violadores.
Все мужики - потенциальные насильники.
Todos os homens são potenciais violadores.
Насильники не стучат и не махают тебе ручкой.
Os violadores não batem na janela nem acenam.
Сплошь насильники и убийцы.
A maioria violadores e assassinos.
Как-то зимней ночью он вспомнил, что в одной католической брошюрке говорилось, что в ад гарантированно попадут... не убийцы, не насильники, а лишь те, кто наложил на себя руки.
E numa noite de inverno, enquanto recordava um trato católico que leu, que afirmava que as únicas pessoas com um lugar garantido no Inferno não eram os assassinos, não eram os estupradores, mas aqueles que morreram pelas suas próprias mãos.
Он говорит, вы все грабители и насильники, и неважно сколько женщин у вас есть, вам всегда мало!
Diz que são todos saqueadores e violadores e que não importa quantas mulheres têm, nunca estão sat...
насильники. А потом детоубийцы.
Assaltantes, assassinos, violadores e assassinos de crianças.
Мы живем на 9 гектарах цельного камня, который населяют убийцы, воры и насильники.
Vivemos em 22 hectares de rocha sólida habitada por assassinos, ladrões e violadores,
И мы не насильники.
Ele disse que não somos ladrões!
Насильники, наркоторговцы, торговцы людьми.
Acusações de violação, posse de droga. - Acusações de tráfico humano.
Там самые ужасные убийцы и насильники Иллинойса.
É onde estão os piores assassinos e violadores do Illinois.
- Ты также написал... что серийные убийцы и насильники - в большинстве своём следуют одним и тем же паттернам.
Também escreveste, que os assassinos, e os criminosos sexuais em série, seguem os mesmos padrões.
Это лекарство, которое обязаны принимать насильники.
E a droga a que os agressores sexuais são obrigados a tomar.
- Чтобы насильники попали в Стэнфорд.
Para assegurar que violadores possam ir para a Faculdade de Medicina de Stanford.
Конечно же, есть насильники и социопаты. Но, в целом, все мы просто стараемся выжить.
Quero dizer, sim, há violadores, sociopatas, mas, tirando isso, acho que todos fazemos o nosso melhor para irmos vivendo.
1-9 на связи, моя подруга Джесси говорит, все дальнобойщики насильники.
Breaker 1-9, o meu amigo Jessie diz que os camionistas são violadores.
Насильники из нас фиговые.
Não temos espírito de violadoras.
Половина этих дозорных — убийцы и насильники.
- Aqui? Metade destes patrulheiros são assassinos e violadores.
Убийцы и насильники, и так они...
Assassinos e violadores e é assim que eles...?
Как насильники женщин?
Como para ter sexo com uma mulher?
А, насильники.
Violadores.