Нэйтан traduction Portugais
348 traduction parallèle
Ты будешь величественно вышагивать с блеском в глазах, упругой походкой и знанием в сердце того, что ты работаешь во благо мира и служишь родине. Прямо как Нэйтан Хейл!
Caminhará ereto, com um brilho no olhar, e elasticidade nos passos, e sabedoria no seu coração já que estará trabalhando pela paz e estará servindo ao seu país, igualzinho Nathan Hale.
Согласно паспорту дата рождения 10 августа 1963 года. Также известен как Нэйтан Нигериец.
Adeus, Charlie.
Нэйтан!
Nathan!
Нэйтан.
Nathan.
Нэйтан Олгрен.
Nathan Algren.
Звонила Айлин Нэйтан.
A Ilene Nathan ligou-me.
Суд над Бердом назначен на следующий месяц, Айлин Нэйтан хотела подготовиться.
O julgamento do Bird é no mês que vem, e a Ilene Nathan queria estar preparada.
У меня уже есть полный набор отпечатков зубов Айлин Нэйтан на моих филейных частях.
Tenho os dentes da Ilene Nathan marcados no rabo.
- Как дела, Нэйтан?
- Como está, Nathan?
Эй, Нэйтан! Как ты думаешь?
Nathan, o que achas?
Это просто девичник, Нэйтан.
É uma festa de despedida, Nathan!
Нэйтан Скотт будет в восторге, когда увидит тебя в этом.
O Nathan Scott até se vai passar quando te vir assim.
Ты должно быть Нэйтан.
Deves ser o Nathan. Sou a Simone.
Ты очень симпатичный, Нэйтан.
És mesmo giro, Nathan.
Есть много вещей, в которых я хороша, Нэйтан. И хранение секретов - одна из них.
Sou boa em muitas coisas, Nathan, e guardar segredos é uma delas.
Ааа, Нэйтан... может нам пока не стоит говорить им о нас.
Nathan. Talvez seja melhor não lhes dizermos já.
Нэйтан, пары не женятся в средней школе.
Nathan, as pessoas não se casam no liceu.
- Нэйтан, я тоже, но...
- Nathan, eu também, mas...
- Ты должно быть Нэйтан, я Мэрион.
- Deves ser o Nathan, sou a Marion.
Нэйтан.
O Nathan.
Рассказать мне что, Нэйтан!
Dizer-me o quê, Nathan?
Твой отец без сознания, Нэйтан, к тому же муж он мне или нет?
O teu pai está inconsciente, Nathan. Além disso, pode... já nem ser meu marido, quem sabe?
То есть, Дэн в больнице, Нэйтан, по всей видимости, женат, а Кит...
O Dan está no hospital. E ao que parece o Nathan casou-se. E o Keith...
Привет, Нэйтан.
- Olá, Nathan.
Я, кажется, догадываюсь к чему ты клонишь, и вот что я тебе скажу, Нэйтан... видишь ли, если мы усыновим тебя, то свидания с Хэйли прекратятся.
Acho que sei aonde isto vai parar. A questão é esta, Nathan, se te adoptarmos, os beijinhos com a Haley vão ter de parar, pelo menos em público.
Он же никогда не был тебе отцом, он бросил твою маму, когда она была беременна, он довел Нэйтан до наркотиков.
Nunca foi um pai para ti. Deixou a tua mãe quando estava grávida. Pressiona o Nathan até à exaustão.
Мы совершили ошибку, Нэйтан.
Fizemos um erro, Nathan.
Я - Хэйли, беру тебя, Нэйтан.
Eu, Haley, recebo-te a ti, Nathan.
Твой отец без сознания, Нэйтан, а теперь вы говорите мне, что вы поженились?
O teu pai está inconsciente, Nathan. E estás a dizer-me que te casaste?
И Нэйтан рассказал мне о твоем звонке и вопросах о Дэне, о нас, и... это здорово.
E o Nathan disse-me que ligaste para saber do Dan e de nós.
Нэйтан сказал, что это не самая хорошая идея.
O Nathan disse que talvez não fosse boa ideia.
Привет, Нэйтан.
Olá, Nathan.
Я только хочу лучшего для тебя, Нэйтан.
Só quero o melhor para ti, Nathan.
- Нэйтан сделал что-то?
- O Nathan fez alguma coisa?
Спасибо. Теперь же нам нужны Нэйтан и Хэйли.
Agora só precisamos de um Nathan e de uma Haley.
Прости меня за плей-офф, Нэйтан.
Lamento pelo jogo final, Nathan. A culpa foi minha.
И это здорово. Я также говорил и о своих ошибках, Нэйтан.
Também estava a falar dos meus erros, Nathan.
За двадцать баксов, ты получаешь фальшивые документы... а... Нэйтан и Хэйли все вырученные деньги.
Por $ 20, ficas com uma identidade falsa... e o Nathan e a Haley ficam com a massa.
Кстати... Нэйтан сказал мне, что Дэн хочет увидеть меня.
O Nathan disse-me que o Dan me quer ver.
А Нэйтан мой сын.
- E o Nathan era um filho para mim.
Я забыла, как красиво Нэйтан улыбается до сегодняшнего вечера.
Tinha-me esquecido de como era bonito o sorriso do Nathan, até hoje.
Я думаю все... знаю, что Нэйтан и я с самого начала не возлюбили друг друга.
Acho que todos sabem que eu e o Nathan não começámos bem.
- Нэйтан, взаимная ненависть, я прав?
Nathan, concordas com ódio recíproco?
Знаешь, Нэйтан, ты не можешь вечно ремонтировать машины.
Nathan, não vais polir carros para sempre.
А, Нэйтан.
- Nathan.
Нэйтан Бихери.
E isso da-me esperança, portanto... obrigada por isso.
Доктор Нэйтан, я клянусь, что я не настолько хитёр как вы думаете.
Destroçou meu reprodutor do CD!
Доктор Нэйтан.
- te comporte! Envergonha-te? Conhece-o?
Меня зовут Нэйтан Гордон.
Chamo-me Nathan Gordon.
- Я сочувствую, Нэйтан.
- Lamento, Nathan. - Pois.
- О привет, Нэйтан.
Olá, Nathan.