Обергруппенфюрер traduction Portugais
38 traduction parallèle
Обергруппенфюрер, дамы и господа.
General, senhoras e senhores...
Герр обергруппенфюрер.
General...
Не довольно ли кровопролития, обергруппенфюрер? Русские уже под берлином.
Para quê derramar mais sangue?
Всё под контролем, герр обергруппенфюрер. Охрана!
Nada que não consigamos resolver.
Обергруппенфюрер СС, человек с более высоким званием, чем у моего мучителя, доктора Групера...
Um General dos Serviços Secretos, um homem de maior autoridade que o meu torturador, o Dr. Grouper...
Обергруппенфюрер Смит.
Obergruppenführer Smith.
Я найду его, обергруппенфюрер.
- Vou verificar, Obergruppenführer.
- Он... Субъект без сознания, обергруппенфюрер.
Está inconsciente, Obergruppenführer.
Обергруппенфюрер, суьъект не приходит в сознание.
Obergruppenführer, ele não acorda.
Нет, обергруппенфюрер.
- Não, Obergruppenführer.
- Нет, обергруппенфюрер.
- Não, Obergruppenführer.
Мне так многому могу научиться от вас, обергруппенфюрер.
Tenho muito a aprender consigo, Obergruppenführer.
Спасибо, обергруппенфюрер. Надеюсь, что так. Хайль Гитлер.
Obrigado, Obergruppenführer.
Да, обергруппенфюрер.
Sim, Obergruppenführer.
Да, обергруппенфюрер.
- Certo, Obergruppenführer.
Я глубоко сожалею, обергруппенфюрер.
Lamento muito, Obergruppenführer.
Обергруппенфюрер, субъект оправился от воздействия D-лизергиновой кислоты.
Obergruppenführer, o sujeito recuperou-se dos efeitos do ácido lisérgico.
Я всегда был предан вам, обергруппенфюрер.
Sempre fui leal, Obergruppenführer.
Обергруппенфюрер, я... это неправда.
- Obergruppenführer, eu... Isso não é verdade.
Это я, обергруппенфюрер.
- Sou eu, Obergruppenführer.
Обергруппенфюрер.
Obergruppenführer.
Обергруппенфюрер Смит ясно вам приказал... Не брать с собой фильм на встречу.
Mas o Obergruppenführer Smith ordenou que não levasse o filme.
Нет, обергруппенфюрер, все на месте.
Não, Obergruppenführer, acredito que não.
"Нет", обергруппенфюрер.
Não, Obergruppenführer.
Простите, обергруппенфюрер.
Desculpe, Obergruppenführer.
Вот файлы, которые вы просили, обергруппенфюрер.
Os arquivos solicitados, Obergruppenführer.
Вы меня допрашиваете, обергруппенфюрер?
Estou a ser interrogado, Obergruppenführer?
Мне очень жаль, обергруппенфюрер.
Sinto muito, Obergruppenführer.
Томас не потянул мышцу... Во время борьбы, обергруппенфюрер.
Thomas não estirou um músculo a lutar, Obergruppenführer.
Обергруппенфюрер... Мы говорим о пороках развития высшей категории.
Obergruppenführer, estamos a falar de uma doença congénita classe A.
Спокойной ночи, обергруппенфюрер.
- Boa noite, Obergruppenführer.
Обергруппенфюрер приказал передать вам.
O Obergruppenführer Smith deixou um aviso.
Это обергруппенфюрер Джон Смит.
É o Obergruppenführer John Smith.
Какие дела вас интересуют, обергруппенфюрер?
Com certeza.