Огайо traduction Portugais
761 traduction parallèle
В Огайо таких не найдёшь.
Não há disto em Ohio.
Его зовут Норман, он работает букмекером в Кливленде, штат Огайо.
Só tenho um primo. Chama-se Norman e é agente de apostas.
Может быть, если я заложу всю мою рухлядь, этого хватит на билет до Огайо. работать за тридцать пять долларов в неделю в газете "Дэйтон Ивнинг Пост", если она еще существует.
Se empenhasse tudo, talvez desse para regressar ao Ohio, ao emprego mal pago na redacção do "Dayton Evening Post"
Я решил пожить у Арти Грин, пока не сяду в автобус до Огайо.
Ficaria em casa do Artie Green até me meter na camioneta para o Ohio.
- Толедо, штат Огайо.
- Em Toledo, Ohio.
- В Балтиморе и Огайо.
- Em Baltimore e no Ohio.
Джозефина, только представь : я, Душечка Ковальчик из Сандаски, Огайо, на яхте миллионера.
Josephine, imagina só. Eu, Sugar Kowalczyk de Sandusky, Ohio, no iate dum milionário.
В Балтиморе и Огайо.
Em Baltimore e no Ohio.
И теперь я капрал Питерсон. Волонтёр Огайо.
Agora sou o cabo Peterson dos voluntários do Ohio.
Вторая батарея Огайо.
Bateria "B", Ohio.
- А ты сам откуда? - Из Огайо.
- De onde és?
Мои переводы из французской поэзии на английский принесли мне некоторый успех, и я получил место лектора в колледже Бердсли, штат Огайо, начиная с осени.
Umas traduções que eu fiz de poesia francesa... fizeram um certo sucesso, e eu fui chamado para leccionar... na faculdade de Beardsley, em Ohio, no Outono.
Это в Огайо.
- É em Ohio.
Огайо, кстати, тоже.
O Ohio também, lá por isso.
А я приехал бы пустой, если бы не прихватил парочку из Огайо.
Eu já estava teso, se não tenho apanhado gente do Ohio no aeroporto.
Это Огайо!
Entraram no Ohio!
Я из Огайо, сэр.
Sou de Ohio, senhor.
От реки Огайо, сэр?
Do Rio Ohio?
Только что поступила новость, что застрелили мэра города Колумбуса, штат Огайо, Гриффина Марголина.
Acabamos de receber a informação que... o prefeito de Columbus, Ohio foi assassinado...
Леди и джентльмены, по правилам боксерского комитета штата Огайо, после десяти раундов победителем единогласным решением
Senhoras e senhores... Segundo as regras da Comissão de Boxe de Ohio, após dez assaltos, o vencedor é, por decisão unânime...
Я знал заключённого в Огайо, который перепиливал прутья клетки изолятора.
Conheci um homem no Ohio que serrou as barras da cela.
У нас в Огайо ставят пугало, чтобы отгонять птиц.
No Ohio pomos espantalhos para afastar os pássaros.
Благодаря мне рыба снова водится в реке Огайо.
Tu nunca foste uma menina! Eu era inocente!
- Кто? Сэнфорд Бэббит? 10961 улица Букового креста, Цинцинатти, Огайо.
10961 Rua Beechcrest, Cincinnati, Ohio.
- Ага, 10961 улица Букового креста... Цинциннати, Огайо.
Vivi. 10961 Rua Beechcrest, Cincinnati, Ohio.
Штат Огайо против Айовы : 20 : 10.
O Ohio State bateu Iowa por 20-10.
Огайо. Да, и я уеду после дня благодарения...
Vou voltar depois do dia de acção de graças.
- Хэй! Это Джессика Андрюс из Коламбуса, штат Огайо, из магазина напротив.
É a Jessica Andrews de columbus, Ohio, e do outro lado da rua.
До этого он жил где-то в Огайо.
Ele vivia algures em Ohio.
Здесь собралось слишком много детворы, а ещё мой шурин приехал из Огайо - голова идет кругом.
O meu irmão chegou hoje de Ohio. Uma loucura.
И однажды, внезапно какая-нибудь маленькая толстенькая девочка из Огайо станет новым Моцартом и снимет блестящий фильм на камеру своего отца.
uma rapariguita gorducha do Ohio se torne num novo Mozart e faça um belo filme com a pequena câmara do seu pai.
- Точно. Из Бельведера, Огайо.
De Belvedere, no Ohio.
И если ты так и не понял, почему я приехала сюда из Огайо...
se não compreendeste... o motivo do meu regresso...
Это великодушный и просвещенный президент и ген-директор сети "Быстромарт", а в Огайо - "Стопмарта".
Ele é o benevolente e esclarecido presidente e director do Kwik-E-Mart e, no Ohio, do Stop-O-Mart.
В Вирджинии изумительный листопад. Хотя, я думаю, что листопад в Огайо просто не оценен по достоинству.
Virgínia tem uma mudança de folha fantástica mas acho que a de Ohio está um pouco desvalorizada.
А няня собирается к матери в Огайо, той удаляют доброкачественную опухоль.
Mas a ama tem de cuidar da mãe a quem retiraram um tumor benigno no Ohio.
У нас самые лучшие девушки во всём южном Огайо.
Temos as mulheres mais bonitas do sul do ohio.
У газетного киоска мы застали губернатора Огайо Джима Роудса, за покупкой нашумевшего номера журнала с фото Жаклин Онассис.
O fgovernadordo Ohio Ji Rhodes oi visto nu quiosque a coprarua cópia do aoso núero de Jackie O,
- Это Огайо, Джерри.
- É em Ohio, Jerry.
- Я слышал про Огайо, Кэти но вторник не подходит.
- Já ouvi falar em Ohio, Katie, mas terça não dá.
Это Нью-Йоркские номера, а мы в Огайо.
Mas é de Nova Iorque e estamos em Ohio.
Работает на "Файерстоун" в Акроне, штат Огайо.
- por cerca de mil dólares à peça. - Mil?
- Огайо? - Да.
Conheço uns chinos da 43rd Street
Воды настигли долины Огайо, Теннеси.
As águas chegaram até aos vales do Ohio e Tennessee.
Мы из Огайо.
Somos de Ohio.
Я приодел стаю бродячих собак в Огайо.
Digamos que há alguns cães bem vestidos no Ohio.
Мы сломали все головы, думая кого бы позвать так как Рики Мартин сейчас на гастролях в Огайо..
Nós estavamos quebrando a cabeça querendo descobrir quem queríamos... E como o Ricky Martin está fazendo um show em Ohio...
Это правда, что Кантон в Огайо бы выбран для...
- É certo que Canton, Ohio,...
Горожане Кантона в Огайо сегодня приветствуют представителей Врат Миллениума небольшим парадом.
No dia de hoje os cidadãos de Canton, Ohio, receberam os representantes do Portal do Milénio.
В Кантон, Огайо или в Третий Круг Ада, куда угодно, где они решат построить свою проклятую штуку.
A Canton, Ohio, ou o terceiro círculo do inferno ou onde decidam construir essa maldita coisa.
Узнал, твоя фамилия Ролингс и ты из Огайо. Твой отец случайно не Лайнэс Ролингс?
Ouvi que você se chama Rawlings e que é do Ohio.