Ой калибр traduction Portugais
19 traduction parallèle
Так что могу порекомендовать 38-ой калибр.
Sendo assim, para ti recomendo-te... um calibre.38 de cano curto.
Да, 38-ой калибр.
Semi-revestida.
Вальтер Пи Пи Кей. 38-ой калибр, двойного действия.
É uma Walther PPK.380, acção dupla.
По отчетам, на Эртман Авеню применялся 38-ой калибр, сэр.
Foi uma.38 na Erdman Avenue.
27-ой калибр?
- Calibre.27?
Нет, слишком громко. Скорее всего, 40-ой калибр.
Não, faz barulho demais.
Что это у тебя, 22-ой калибр?
O que você tem aí, uma 22?
Один из его бойцов обнаружил брошенный церковный автобус на Глен-Холлоу-роуд, а единственный выживший там получил дыру в голове, размером с 38-ой калибр.
Um homem dele encontrou um autocarro da igreja abandonado, em Glen Hollow Road, e o único que lá ficou tinha um buraco na cabeça feito com uma bala de uma.38.
Она подходит к кассе, просит 38-ой калибр, он дает ей заявление на разрешение.
Vem até ao balcão e pede uma 38, ele dá-lhe o formulário da licença.
Когда вы убивали Мэри вы использовали 22-ой калибр по специальному заказу
Quando mataste a Mary, usaste uma calibre 22, especial.
Кстати, это был 22-ой калибр, что довольно необычно для профессионала.
Foi uma série de calire.22, já agora, o que não é normal para algo profissional.
И я хочу еще раз просмотреть тот список покупателей, может у кого-то из них есть 22-ой калибр.
Agora, quero ir a essa lista de compradores, de novo, ver se algum deles tem uma.22 registada.
Можешь подать мне 338-ой калибр?
Podes chegar-me à.338?
22-ой калибр?
Calibre 22?
Итак.. это 38-ой калибр, которым Генри подстрелил Микки Дойля, а это - пуля.
Então... Este é o 38 que Henry usou para atirar em Mickey Doyle e esta é a bala.
22-ой калибр.
Calibre 22.
Пришел отчет балистиков по делу Пукахи. 38-ой калибр несоответствует пистолету Реджи.
Saiu o relatório da balística do Pukahi.
Да, она расплющилась о бетон, но похоже на тот же калибр
Sim, ele esmagou-se no chão, mas parece o mesmo calibre.
О! .. Пятидесятый калибр!
- É uma calibre 50.