Откуда я знаю это имя traduction Portugais
19 traduction parallèle
Откуда я знаю это имя?
Por que conheço este nome?
Откуда я знаю это имя?
Sou professor aqui. Ross Geller.
Откуда я знаю это имя?
esse nome me soa a familiar?
Откуда я знаю это имя?
De onde conheço eu esse nome?
Откуда я знаю это имя?
Por que reconheço o nome?
Элис Таннер. Откуда я знаю это имя?
Por que me parece este nome tão familiar?
Гивенс? Мальчик, откуда я знаю это имя?
Esse nome diz-me alguma coisa.
- Откуда я знаю это имя?
- Porque conheço eu esse nome?
- Откуда я знаю это имя?
- Porque conheço esse nome?
- Нолану. Откуда я знаю это имя?
- Nolan, porque conheço esse nome?
Откуда я знаю это имя?
Porque é que conheço este nome?
Откуда я знаю это имя?
Porque conheces esse nome?
Откуда я знаю это имя?
De onde conheço o teu nome?
Да, я знаю это имя, но откуда ты о ней знаешь?
Sim, conheço de nome, mas de onde você a conhece?
- Шэннон Бэлл. Откуда я знаю это имя?
Shannon Vell, de onde conheço esse nome?
Я вспомнил, откуда знаю это имя.
- Lembrei-me de onde conheço o nome.
Откуда я знаю это имя? ДОНАЛЬД СТАРК, ОСНОВАТЕЛЬ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОГО ОБЩЕСТВА ПРОСПЕРИТИ
FUNDADOR DA FUNDAÇÃO DE CARIDADE DE PROSPERITY
Откуда я знаю это имя?
- De onde o conheço?
Откуда я знаю это имя?
Como conheço esse nome?