Педик traduction Portugais
438 traduction parallèle
- Педик.
- Paneleiro.
- Педик. В основном это женщины в летах, хорошо воспитанные.
A maioria destas mulheres são mais velhas e têm categoria.
Джон Уэйн тоже педик?
Não me digas que o John Wayne é paneleiro.
Хэнсел педик, а Гретель - ничего штучка.
O Hansel é paneleiro e a Gretel gosta dela própria.
Кто здесь педик?
Eu já te arranjo um problema.
Заведи себе собственную программу об искусстве, педик.
Arranje o seu próprio programa de arte, sua florzinha.
Педик фригидный.
Maricas do raio.
Я - педик.
Sou um maricas.
Он педик?
Ele é veado?
Педик-трансвестит!
- Paneleiro vestido de mulher!
Это ты взял, педик поганый, недоносок!
Aqui, não está. Roubaste-o tu, seu grande paneleiro! Seu frouxo!
А, рогоносец и педик в своей любимой позе.
O cornudo e o paneleiro, sempre em posição.
Ловенстен, ты педик!
És um panilas, Lowenstein.
В чем дело? Ты боишься лешего? Педик!
Tens medo do homem mau, meu maricas?
Помнишь, как тот педик там отплясывал, дёргал ногами, сука?
Sabes, aquele panilas que lá estava a "voar" lá com as perninhas e merdas assim?
Ну давай, ты, жалкий педик.
Não penses nisso.
Ты ни хрена в этом не понимаешь, педик.
Voce não saberia nada sobre isso, bicha.
Вoт, педик ёбаный!
Ele é um cabrão de um mentiroso.
давай, сделай его... мешок дерьма... педик...
Vá lá Eddie, acerta nele. Arreia-lhe com força. Nojento, maricas.
Я тебе голову о стену размозжу, ты, сраный педик... в добавок ко вчерашнему..
Ouve com atenção, seu maricas. Eu evitei grandes socos na noite passada, mas não o farei mais.
Ладно, я ставлю один к трем..... что через пять минут..... этот педик оближет мне яйца.
Muito bem, aposto 3 contra 1... em como faço esse maricas chupar-me os tomates em menos de 5 minutos.
С виду из Лондона. Явно педик.
Bastante esquisito.
Если бы я не сказал ему, что ты педик, ключ от дома мы бы не получили.
Se eu não lhe dissesse que tu eras activo, ele nunca emprestaria a casa.
А ты, приятель, что ли педик?
E tú? És bicha!
Минутку, может, он тоже педик?
Espera aí! Talvez o gajo seja panasca.
- Не знаю. Я думаю, педик.
- Acho que é.
Нет, пожалуй, не стоит, потому что он грубый маленький педик.
Pensando melhor, não, porque ele é um pequeno insecto rude.
Да ты грязный педик!
Como podes ser insultada?
Ты еще и педик?
Também és maricas?
Педик?
Maricas?
Ты не можешь оставить меня одного связанным, ты, педик!
Não me pode deixar aqui sozinho e amarrado, maldita bicha!
Какой-то педик сказал, что видит, как Баззо насилует девку.
- É um louco... Diz que está a ver o Paul Bazzo a violar uma mulher.
А ты говоришь, как педик.
Porque és täo apaneleirado?
Старый педик! - Точно, Хадсон!
Maricas tonto.
Выходи, покажи мне свою рожу, педик!
Anda lá anormal! Mostra-me a merda do teu focinho, cabrão.
И сказал, что я - педик, слабая личность, а может и бесполезная, и даже не заслуживаю того, чтобы жить.
Dizia que eu era uma bicha. Um pervertido. E que talvez eu não merecesse mesmo estar vivo.
Этот грязный педик убил одного из своих людей
Aquele filho-da-mãe matou um dos seus.
Майки, ты не педик?
Mikey, achas que somos bonitas?
А вот этот педик пинал меня под ребра, когда я упал!
E este panasca deu-me pontapés quando eu estava no chão!
Не хрена этим заниматься, педик.
Não devias fazer este tipo de coisas, paneleiro.
Ты говоришь такое, зная, как какой-то педик вставляет ей?
Deixas um maricas andar a abanar o coiso diante da patroa?
Он не педик и не красный.
Não é maricas nem comuna.
Не смей даже думать, что мой друг педик.
Uma porra! Não admito que ache que é bicha!
Знаешь что, я тоже не педик.
Sabes que mais? Também não sou maricas.
- Ты не педик.
- Não pareces ser panasca.
- "Гей", "педик"...
- Gay.
Стоял на стуле и визжал как педик.
Espero que não tenha tido muitos danos, Sr.Martin.
- Эриксон педик, Хэтчер?
O Eriksson é paneleiro? - Não sei.
Мики, конечно, педик, но был хорошим стрелком.
O Lee Oswald era um maricas. - Talvez, mas era um bom atirador.
Педик!
Brochista, meu!
- Что это за чучело? - Педик из Бирнингема.
Quem é ali o gajo?